Émission commune Slovaquie-Turquie : manuscrits islamiques de la Collection Bašagić
Le 27 novembre 2018, les administrations postales de Slovaquie et de Turquie ont mis en circulation un timbre commun (un première entre ces 2 pays) ayant pour thème les extraordinaires manuscrits islamiques de la Collection Bašagić, conservés depuis 1924 dans la Bibliothèque universitaire de Bratislava.
Cette Collection Bašagić a été inscrite au Registre Mémoire du monde de l'UNESCO en 1997.
Safvet Beg Bašagić (1870-1934) était un écrivain, historien et linguiste, directeur du Musée national de Sarajevo et, après plusieurs élections, a occupé les postes de vice-président et de président du Parlement de Bosnie-Herzégovine.
Pendant plus de trente ans, il a rassemblé des manuscrits et des estampes originaires de l'ensemble des Balkans, principalement des œuvres d'auteurs yougoslaves. Il souhaitait rassembler et préserver une image du patrimoine littéraire yougoslavo-musulman.
On November 27, 2018, the postal administrations of Slovakia and Turkey put into circulation a joint stamp (a first between these two countries) devoted to the theme of the extraordinary Islamic manuscripts of the Bašagić's Collection, preserved since 1924 in the University Library of Bratislava.
UNESCO has included this Bašagić’s Collection in the Memory of the World Register in 1997.
Safvet Beg Bašagić (1870-1934) was a writer, historian and linguist, director of the National Museum of Sarajevo and, after several elections, held the posts of Vice President and President of the Parliament of Bosnia and Herzegovina.
For over thirty years he has collected manuscripts and prints from all over the Balkans, mainly works by Yugoslav authors. He wanted to gather and preserve an image of Yugoslavian-Muslim literary heritage.
Cette Collection contient des manuscrits uniques, des travaux relevant de la tradition savante islamique médiévale et des belles-lettres, s'étendant du 12ème jusqu'au 19ème siècle.
Les 284 volumes de manuscrits et 365 volumes imprimés dépeignent plus d'un millier d'années de l'histoire de la civilisation islamique.
Ce timbre commun est consacré au thème de Ma'rifetnāme ("livre de science"), un manuscrit de l'érudit et du saint soufi turc Ibrāhīm Hakkī (1703-1780). Son travail encyclopédique est centré sur la création du monde, le ciel, le paradis des anges, le soleil et la lune, les mers, la géographie, l'anatomie, la foi et l'éducation. Ce manuscrit se caractérise par ses illustrations artistiques, principalement issues des domaines de l'astronomie et de la géographie, comme cette carte du monde reproduite sur le timbre.
La version slovaque de ce timbre commun (1,30€, tirage : 100000, conception : Adrian Ferda) figure sur la lettre ci-dessus, envoyée le 5 décembre 2018 de Rožňavské Bystré. Merci beaucoup Miloš !
Ce timbre de grand format (54,4 x 44,4 mm) a été imprimé en feuillet composé de 4 timbres + 2 vignettes centrales (comme celle ci-dessus) reproduisant des roses des vents différentes (elles sont intégrées sur le timbre turc).
This collection contains unique manuscripts, works from the medieval Islamic scholarly tradition and belles-lettres, ranging from the 12th to the 19th century.
The 284 volumes of manuscripts and 365 printed volumes depict more than a thousand years of the history of Islamic civilization.
This joint stamp is devoted to the theme of Ma'rifetnāme ("Science Book"), a manuscript by the scholar and Turkish Sufi Saint Ibrāhīm Hakkī (1703-1780). His encyclopedic work is centered on the creation of the world, the sky, the paradise of angels, the sun and moon, the seas, geography, anatomy, faith and education. This manuscript is characterized by its artistic illustrations, mainly from the fields of astronomy and geography, such as this map of the world reproduced on the stamp.
The Slovak version of this joint stamp (€ 1.30, print run: 100,000, design: Adrian Ferda) is present on the nice cover above, sent on December 5, 2018 from Rožňavské Bystré. Thank you very much Miloš!
This large format stamp (54.4 x 44.4 mm) was printed in a sheetlet composed of 4 stamps + 2 central labels (like the one above) reproducing different wind roses (they are integrated on the Turkish stamp).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire