Timbre EUROPA 2017 (Châteaux) sur FDC d'Espagne
Merci beaucoup Luis pour ce FDC haut en couleur concernant le timbre EUROPA mis en circulation le 21 avril 2017 par la poste espagnole (Correos), dont le thème cette année est consacré aux châteaux ("castillos" en espagnol).
Le château de Manzanares el Real est à l'honneur sur ce timbre autocollant (tarif "B" pour un envoi en Europe - 1,25€ actuellement, tirage illimité) ainsi que que sur cette impressionnante illustration sur l'enveloppe et sur le TAD de Madrid (incluant également le logo EUROPA).
Manzanares el Real est une commune située dans le nord de la communauté autonome de Madrid et est connue grâce à ce château (monument historique depuis 1931) considéré comme le mieux conservé de cette région.
Thank you very much Luis for this colorful FDC concerning the EUROPA stamp put into circulation on April 21, 2017 by the Spanish Post (Correos), devoted this year to the theme of castles ("castillos" in Spanish).
The castle of Manzanares el Real is in the spotlight on this self-adhesive stamp (rate "B" for a shipment in Europe - € 1.25 currently, unlimited prinr run) as well as on this impressive illustration on the envelope and the FDC cancellation from Madrid (also including the EUROPA logo). Manzanares el Real is a municipality located in the north of the Autonomous Community of Madrid and is well-known for this castle (historical monument since 1931) considered as the best preserved of this region.
Ce château de Manzanares el Real ou château des Mendoza, en référence à Diego Hurtado de Mendoza (1417-1479), premier duc de l'Infantado, qui entreprit sa construction à partir de 1475 à l'emplacement d'une ancienne chapelle romane.
Le château (pur style gothique isabélin) présente un plan carré, flanqué de cubes cylindriques à chaque angle, excepté à celui où se trouve le donjon. Il abrite l'abside de l'ancienne église et possède de grandes fenêtres en forme d'arcs en plein cintre donnant sur un patio rectangulaire et deux galeries reposant sur des colonnes octogonales.
Il abrite une exposition permanente consacrée à don Íñigo López de Mendoza, l'un des plus grands représentants de la poésie espagnole du 15ème siècle, ainsi qu'une superbe collection de tapis et de pièces d'armures.
This castle of Manzanares el Real or castle of los Mendoza, in reference to Diego Hurtado de Mendoza (1417-1479), first Duke of the Infantado, who began its construction from 1475 on the site of an old Romanesque chapel.
The castle (pure isabelin Gothic style) has a square plan, flanked by cylindrical cubes at each corner, except the one where is located the keep. It houses the apse of the old church and has large semicircular arched windows, a rectangular courtyard and two galleries supported by octagonal columns.
It houses a permanent exhibition dedicated to don Íñigo López de Mendoza, one of the greatest representatives of Spanish poetry of the 15th century, as well as a collection of tapestries and armor pieces.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire