dimanche 30 septembre 2018

"Blowpipes used by ethnic groups" stamp set on FDCs from Malaysia

Série "Sarbacanes de différents groupes ethniques" sur FDCs de Malaisie

Le 14 août 2018, la poste malaisienne a mis en circulation une intéressante série (3 timbres + 1 bloc-feuillet) consacrée à différents types de sarbacanes ("Sumpit" en malais) utilisés par certains groupes ethniques du pays.
Les 3 timbres de cette série (60 sen chacun) ainsi que le bloc-feuillet (3 RM) figurent sur les 2 FDCs officiels ci-dessous avec TAD d'Ipoh (état de Perak). Merci beaucoup Khor !
Ces sarbacanes (longues d'environ 2 mètres), présentes lors de fêtes et célébrations, sont utilisées pour la chasse mais aussi en tant qu'arme de défense et peuvent être d'une précision redoutable (jusqu'à 200 mètres). Elles sont souvent conçues de façon très soignée, tout comme les projectiles et les carquois.
On August 14, 2018, the Malaysian Post issued an interesting series (3 stamps + 1 souvenir sheet) devoted to different types of blowpipes ("Sumpit" in Malay) used by some ethnic groups in the country.
The 3 stamps of this series (60 sen each) as well as the souvenir sheet (3 RM) are present on the two official FDCs below with cancellations from Ipoh (state of Perak). Thank you very much Khor!
These blowpipes (about 2 meters long), present during festivals and celebrations, are used for hunting but also as a defense weapon and can be of an amazing accuracy (up to 200 meters). They are often designed very carefully, as are darts and quivers.


Les 3 timbres de cette série ci-dessus montrent un membre d'un groupe ethnique (Orang Asli, Dayak et Murut, de gauche à droite) utilisant une sarbacane, avec au 1er plan, les 2 extrémités des sarbacanes et un carquois avec plusieurs flèches.
Orang Asli désigne les populations aborigènes (distinctes des malais) vivant principalement dans les forêts de l'intérieur montagneux de la péninsule Malaise. Leurs sarbacanes sont fabriquées à partir de différents types de bambou (Sewoor, Teming, Kasap) et les extrémités des projectiles couvertes d'une pâte constituée de curare (extrait de Strychnos), latex toxique (extrait de l'arbre upas) ou venin de serpent.
Les Murut sont une ethnie vivant à l'intérieur des terres dans le nord de l'île de Bornéo, principalement dans l'état de Sabah. Leurs sarbacanes (appelées "Ansapuk") sont fabriquées en bois avec une pointe en cuivre ("Rongkot") à l'extrémité.
The 3 stamps of this series above show a member of an ethnic group (Orang Asli, Dayak and Murut, from left to right) using a blowpipe, with in the foreground, the two ends of the blowpipes and a quiver with several darts.
Orang Asli refers to aboriginal populations (distinct from Malays) living mainly in the forests of the mountainous interior of the Malay Peninsula. Their blowpipes are made from different types of bamboo (Sewoor, Teming, Kasap) and the ends of the darts covered with a dark paste made of curare (extracted from Strychnos vine), toxic latex (extracted from upas tree) or snake venom.
The Murut are an ethnic group living inland in the north of the island of Borneo, mainly in the state of Sabah. Their blowpipes (called "Ansapuk") are made of wood with a spear made of copper (called "Rongkot") at the end.


Le 3ème timbre de cette série, ainsi que le bloc-feuillet ci-dessus, est consacré aux sarbacanes utilisées par les Dayak, un groupe ethnique composé en Malaisie d'environ 1 million de personnes, dans l'état de Sarawak (île de Bornéo).
Chaque communauté de cette ethnie (Iban, Kayan, Kenyah, Penan, Kajang...) utilise ses propres types de sarbacanes, fabriquées à partir de différents bois durs.
The third stamp in this series, as well as the souvenir sheet above, is devoted to the blowpipes used by the Dayak, an ethnic group of about 1 million people in Malaysia, living in the state of Sarawak (Borneo Island).
Each community of this ethnic group (Iban, Kayan, Kenyah, Penan, Kajang ...) uses its own types of blowpipes, made from different hardwoods. 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...