Série "75 ans de relations diplomatiques avec la France" sur lettre du Sri Lanka
Le 28 juillet 2023, Emmanuel Macron a effectué une (très courte) visite historique au Sri Lanka, la première d'un président français, alors que le Sri Lanka et la France célébraient le 75ème anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques (le 27 octobre 1948 exactement).
Le 27 octobre 2023, la poste sri lankaise a mis en circulation une jolie série (2 timbres) consacrée à ce 75ème anniversaire, illustrant des sites iconiques des 2 pays, inscrits par l'UNESCO au patrimoine mondial, le Mont-Saint-Michel et la ville ancienne de Sigirîya.
Ces 2 timbres (50 LKR, tirage : 300000 chacun) ont été également imprimés dans un même bloc-feuillet (tirage : 25000).
Cette série complète (timbres + bloc-feuillet) a été utilisée sur la jolie lettre ci-dessous envoyée le 13 février 2024 depuis la ville de Piliyandala, située dans le sud de Colombo, la capitale économique du pays. Merci beaucoup Gayanth !
On July 28, 2023, Emmanuel Macron made a (very short) historic visit to Sri Lanka, the first by a French president, as Sri Lanka and France celebrated the 75th anniversary of the establishment of their diplomatic relations (on October 27, 1948 exactly).
On October 27, 2023, the Sri Lankan Post put into circulation a nice series (2 stamps) dedicated to this 75th anniversary, illustrating iconic sites of the two countries, listed by UNESCO as a world heritage site, Mont-Saint-Michel and the ancient city of Sigiriya.
These two stamps (50 LKR, print run: 300,000 each) have been also printed in the same souvenir sheet (print run: 25,000).
This complete set (stamps + souvenir sheet) was used on the pretty cover below sent on February 13, 2024 from the town of Piliyandala, located in the south of Colombo, the economic capital of the country. Many thanks Gayanth!
Le logo officiel de ce 75ème anniversaire figure sur les 2 timbres ainsi que dans la marge supérieure du bloc-feuillet (avec les drapeaux des 2 pays dans le fond).
Un de ces 2 timbres est consacré à l'incroyable site de la ville ancienne de Sigirîya au Sri Lanka, avec
son rocher de pierre rouge haut de 180 mètres ("Rocher du Lion") qui
domine la jungle de toutes parts.
Ce site (classé par l'UNESCO en 1982), qui constituait la forteresse dont le roi parricide Kassyapa
fit sa capitale à la fin du 5ème siècle, est caractérisé par un système
d'irrigation ingénieux et par des fresques ("demoiselles de Sigirîya"),
les seules images
féminines de la Ceylan médiévale.
L'autre timbre représente un autre rocher célèbre, celui du Mont-Saint-Michel en France, site classé par l'UNESCO en 1979.
Cette abbaye bénédictine, fondée en 966, fut érigée sur un sanctuaire dédié à l'archange Michel depuis 708, sur un îlot rocheux au milieu de grèves immenses soumises au va-et-vient de puissantes marées.
La construction de l'abbaye, "merveille de l'Occident", qui s'est poursuivie du 11ème au 16ème siècle,
en s'adaptant à un site naturel très difficile, a été un tour de force
technique et artistique.
Le Mont-Saint-Michel, un des hauts lieux de la civilisation chrétienne médiévale, est un ensemble sans équivalent tant par la coexistence de l'abbaye et de son village fortifié sur l'espace resserré d'un îlot, que par l'agencement original des bâtiments qui lui confère une silhouette unique.
The official logo of this 75th anniversary is present on the 2 stamps as well as in the upper margin of the souvenir sheet (with the flags of the 2 countries in the background).
One of these two stamps is dedicated to the incredible site of the ancient city of Sigiriya in Sri Lanka, with its 180 meters high red stone rock ("Lion's Rock") which dominates the jungle from all sides.
This site (listed by UNESCO in 1982), that was the fortress and
capital chosen by the parricidal king Kassyapa at the end of the fifth
century, is characterized by an ingenious irrigation system and by
frescoes ("Ladies of Sigiriya"), the only female images dating from
medieval Ceylon.
The other stamp represents another famous rock, Mont-Saint-Michel in France, a site classified by UNESCO in 1979.
This Benedictine abbey, founded in 966, was built on a sanctuary dedicated to the Archangel Michael since 708, on a rocky islet in the midst of vast sandbanks exposed to powerful tides.
The construction of the abbey, "Wonder of the West", which continued from the 11th to the 16th century, adapting to a very difficult natural site, was a technical and artistic tour de force.
Mont-Saint-Michel, one of the high places of medieval Christian civilization, is an unequalled ensemble, as much because of the co-existence of the abbey and its fortified village within the confined limits of a small island, as for the originality of the placement of the buildings which accord with its unique silhouette.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire