samedi 28 juillet 2007

Deux orchidées pour le prix d'une !

Two orchids for the price of one !

J'ai reçu ce matin le 3ème catalogue (Juin-Août 2007) de Phil@poste.
Comme pour le catalogue précédent, celui-ci a été envoyé dans un PAP reprenant un des 4 visuels "Orchidées" de la série émise en 2005 (unités + bloc).
En l'occurrence, celui figurant sur ce PAP représente l'Orchidée Papillon (Oncidium papilio) :
I received this morning the 3rd Phil@poste catalogue (June-August 2007).
As for the preceding one, this one was sent in a Postal Stationery with one of the 4 “Orchids” visuals of the series issued in 2005 (units + block).
In fact, the Orchid being reproduced on this Postal Stationery represents the Butterfly Orchid (Oncidium papilio) :
Mais si on observe de plus près ce timbre, on se rend compte qu'il ne comporte non pas une mais deux légendes !! On retrouve en effet le libellé "Orchidée papillon" en bas du timbre (comme sur le timbre d'origine) mais également un autre libellé "Sabot de Vénus" en haut, en surimpression du libellé "FRANCE" !
Et en plus de la mention "LA POSTE" et de la dénomination latine de l'orchidée papillon à droite et à gauche du timbre, on retrouve une autre mention "LA POSTE" et la dénomination latine de l'orchidée Sabot de Vénus à gauche et à droite...vous me suivez toujours ?
But if this stamp is more closely observed, one realizes that it does not comprise not one but two legends!! One indeed finds the “Butterfly orchid” wording in bottom of the stamp (as on the stamp of origin) but also another “Venus clog” wording in top, in overprinting of the “FRANCE” wording !
And in addition to the “LA POSTE” mention and of the Latin denomination of the butterfly orchid on the right and on the left of the stamp, one find another "LA POSTE” mention and the Latin denomination of the Venus clog's orchid on the left and on the right… you always follow me?

En se référant aux 2 timbres d'origine, on voit parfaitement que les légendes des 2 timbres se retrouvent superposées sur le timbre du PAP :
While referring to the 2 original stamps, one sees perfectly that the legends of the 2 stamps are found superimposed on the stamp of the Postal stationery :
















Phil@poste aurait-il anticipé l'envoi du 4ème catalogue avec un PAP "Sabot de Vénus" ??
En tout cas, ça donne au final une jolie variété ! Reste à savoir si elle concerne tous ces PAP ou s'il s'agit d'un cas isolé ? Merci d'avance pour vos témoignages !
Would Phil@poste have anticipated the sending of the 4th catalogue with a "Venus clog" Postal Stationery ??
In any case, that gives to final a pretty variety ! Remains to know if it relates to all these Postal Stationeries or if it is about an isolated case ? Thank you in advance for your testimonys !

Pour vous rafraîchir la mémoire, voici ci-dessous le PAP reçu avec le 2ème catalogue, reprenant le visuel "Orchidée Mabel Sanders". La marge inférieure reprend la mention "Phil@poste" au lieu de "ITVF" sur les timbres d'origine.
To refresh you memory, here below the Postal Stationery received with the 2nd catalogue, taking up the “Mabel Sanders Orchid” visual. The lower margin takes up the “Phil@poste” mention instead of “ITVF” on the original stamps.

1 commentaire:

Velu a dit…

Hi eric.

Thanks for dropping by my blog and for those kind words. I'm sorry I don't understand french, but the blog looks great.

Thanks for the cover. I will try to send you one too the next time I go to the post office.

Regds,
Velu

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...