EUROPA 2011 stamp from Andorra (French Post)
Après un timbre très original émis l'an passé imprimé avec un effet miroir (thème des livres pour enfants) la principauté d'Andorre (poste française) a émis cette année à nouveau un timbre EUROPA très spécial !
C'est ce timbre qui figure sur le joli souvenir ci-dessous posté le 3 juin 2011 du village andorran d'Arinsal. Merci beaucoup Olivier :-)
Le studio de création M2baz, fondé en 2001 par les 2 graphistes indépendants Julien Martinez et Florence Mekderian, a conçu ce timbre spécial (tirage : 90000 exemplaires), mis en page par Stéphanie Ghinéa.
After a very original stamp issued last year printed with a mirror effect (devoted to children's books), the Principality of Andorra (French Post) has issued this year again a very special EUROPA stamp !
It's this stamp that appears on the nice souvenir below mailed on June 3, 2011 from the Andorran village of Arinsal. Thank you very much Olivier :-)
The studio M2baz, founded in 2001 by the two freelance graphic designers Julien Martinez and Florence Mekderian, has designed this special stamp (printing run : 90,000), formatted by Stéphanie Ghinéa.
Ce timbre autocollant et très épais, émis le 7 mai 2011, évoque ainsi la structure de l'écorce d'un tronc d'arbre avec la mention "Boscos" ("Forêts" en catalan) en son centre.
A noter que le (nouveau) logo EUROPA, en haut à gauche, est peu lisible et que la valeur nominale (0,58€) correspond au tarif pour un envoi standard uniquement vers la France, Monaco ou un envoi domestique en Andorre...
This self-adhesive and very thick stamp, issued on May 7, 2011, evokes the structure of the bark of a tree trunk with the word "Boscos" ("Forests" in Catalan) at its center.
To note that the (new) EUROPA logo, top left, is not very clear and the nominal value (€ 0.58) is used for standard shipping only to France, Monaco and Andorra...
Olivier a eu la gentillesse de m'envoyer également, le même jour, le Prêt-à-poster illustré ci-dessus, réalisé spécialement pour l'association Philandorre qui, pour rappel, a pour but de promouvoir et de développer la collection des timbres-poste de la principauté d'Andorre, en particulier par la publication d'études philatéliques et postales.
Philandorre (voir l'adresse internet ci-dessus), dont Olivier est le secrétaire général, organisait son assemblée générale le 3 juin 2011 dans le village et station de sport d'hiver d'Arinsal, situé dans l'ouest de la principauté d'Andorre. Cette AG avait eu lieu à Saint-Louis (Alsace) en 2010.
C'est l'oblitération spéciale émise à cette occasion qui a été apposée sur les 2 lettres ci-dessus !
Le timbre rouge "Blason d'Andorre" à valeur permanente ci-dessus correspond également à l'envoi d'une lettre prioritaire jusqu'à 20g d'Andorre vers la France, Monaco et Andorre.
Olivier was kind enough to send me also, the same day, the illustrated Postal Stationery above, designed specifically for the association Philandorre which aim is to promote and develop the collection of stamps of the Principality of Andorra, particularly through the publication of philatelic and postal studies.
Philandorre (see its website above) has organized its general assembly on June 3, 2011 in the village and winter sports resort of Arinsal, located in the west of the Principality of Andorra. This meeting was held in St. Louis (Alsace region) in 2010.
It's the special cancellation issued on this occasion that was applied on the two letters above !
The permanent value red stamp "Arms of Andorra" above is also used for a priority letter up to 20g sent from Andorra to Andorra, France or Monaco.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire