Mount Athos monasteries on a new Greek cover
Un grand merci Spyros pour ce nouveau courrier intéressant envoyé en recommandé
le 21 mars 2013 de Chania, sur l'île de Crète !
Spyros a à nouveau choisi des timbres émis par la République monastique du Mont Athos, dans 2 séries différentes en 2012 (le 26 janvier et le 20 mars), consacrés à certains des 20 monastères orthodoxes établis
depuis le 10ème siècle sur cette péninsule montagneuse du Mont Athos
("Ágion Óros Athos") située dans le nord-est de la Grèce.
Pour rappel, ces timbres, imprimés par la poste grecque, peuvent être utilisés sur l'ensemble
du territoire grec.
A big thank you Spyros for this new attractive cover sent by registered mail on March 21, 2013 from Chania, on the island of Crete !
Spyros has again chosen some stamps issued by the Autonomous Monastic State of the Mount Athos, in two different series in 2012 (January 26 and March 20), devoted to some of the 20 Orthodox monasteries established since the 10th century on this mountainous peninsula of Mount Athos ("Ágion Óros Athos") located in the northeast of Greece.
As a reminder, these stamps, printed by the Greek Post, can be used throughout the Greek territory.
Les 4 monastères représentés sur cette série ci-dessus sont, de gauche à droite : Pantocrator (7ème place dans le classement hiérarchique des monastères), fondé au 14ème siècle et dédié à la Transfiguration du Sauveur, Hilandar (4ème place), fondé à la fin du 12ème siècle par un roi serbe, surnommé "le monastère serbe" car il abrite une cinquantaine de moines serbes, Koutloumousiou (6ème place), fondé au 11ème siècle et abritant une relique de la Vraie Croix sur laquelle Jésus-Christ aurait été crucifié et Zographou (9ème place), fondé au 10ème siècle et dédié à Saint-Georges, habité par 15 moines bulgares.
The four monasteries featured on this series above, from left to right, are : Pantokratoros (7th rank in the hierarchy of the Athonite monasteries), founded in the 14th century and dedicated to the Transfiguration of Our Lord, Hilandar (4th rank), founded at the end of 12th century by a Serbian king, nicknamed "the Serbian monastery" because it houses some fifty Serbian monks, Koutloumousiou (6th rank), founded in the 11th century and housing a relic of the True Cross on which Jesus Christ was crucified and Zograf (9th rank), founded in the 10th century and dedicated to Saint George, inhabited by 15 Bulgarian monks.
Spyros a utilisé un 5ème timbre sur l'autre côté de sa lettre ci-dessus, émis cette fois par la poste grecque.
Ce timbre (0,10€, tirage : 2 millions) fait partie d'une série de 6 timbres, émise le 25 juin 2012, consacrée au tourisme.
Conçue par Myrsini Vardopoulou, cette série combine des paysages et des activités sportives, comme la randonnée et l'observation de la nature près de la rivière Événos (92 km) située dans l'ouest de la région (périphérie) de Grèce Centrale ici.
Spyros has used a fifth stamp on the other side of his letter above, this time issued by the Greek Post.
That stamp (€ 0.10, print run : 2 million) is part of a series of six stamps, issued on June 25th 2012, devoted to touring.
Designed by Myrsini Vardopoulou, this series combines landscapes and sporting activities such as hiking and nature observation near the Evinos river (92 km long) located in the western part of the region (periphery) of Central Greece here.
Spyros a enfin eu la gentillesse de m'envoyer cette jolie carte-maximum concernant un timbre du Mont Athos faisant partie d'une série de 4 timbres émis le 21 juin 2010, consacrée à la faune et la flore de la péninsule, un lézard vert européen (Lacerta viridis) ici.
A noter, comme de coutume, le TAD Premier Jour de Karyès, la capitale et le centre administratif de la république monastique du Mont Athos, appliqué avec une encre dorée du meilleur effet !
Spyros has finally been kind enough to send me this nice maxicard regarding a stamp from the Mount Athos being part of a series of four stamps issued on June 21, 2010, dedicated to the flora and fauna of the peninsula, a European Green Lizard (Lacerta viridis) here.
To note, as usual, the FDC postmark from Karyes, the capital and administrative center of the Autonomous Monastic State of the Mount Athos, applied with a golden ink !
1 commentaire:
Chers amis, Moi aussi je voudrais vous envoyer des timbres roumaines.
A quelle adressa?
Enregistrer un commentaire