samedi 13 avril 2024

EUROPA 2024 (Underwater Fauna and Flora) stamp set on cover from San Marino

Série EUROPA 2024 (Faune et flore subaquatiques) sur lettre de Saint-Marin

Le 19 mars 2024, l'administration postale de la petite République de Saint-Marin a mis en circulation sa série EUROPA (2 timbres) illustrant cette année le thème de la faune et flore subaquatiques ("Fauna e flora acquatiche" en italien).
Ces 2 timbres, conçus par l'artiste et illustratrice Monika Dattner et imprimés chacun en feuillet de 12 timbres (tirage : 20004 chacun) par Cartor Security Printing (France), représentent respectivement un coléoptère aquatique Scarodytes ruffoi (1,30€) et un triton crêté italien (2,70€).
Un grand merci Salvatore pour cette jolie lettre affranchie avec cette série EUROPA 2024, envoyée le 26 mars 2024 depuis Dogana, la ville la plus peuplée du pays, située à la frontière nord-est avec l'Italie. 
Ces timbres EUROPA 2024 visent à célébrer la biodiversité des eaux européennes en soutien à diverses agences écologiques pour préserver et protéger les habitats aquatiques. 
On March 19, 2024, the postal administration of the small Republic of San Marino put into circulation its EUROPA series (2 stamps) illustrating this year the theme of underwater fauna and flora ("Fauna e flora acquatiche" in Italian).
These two stamps, designed by the artist and illustrator Monika Dattner and each printed in sheets of 12 stamps (print run: 20,004 each) by Cartor Security Printing (France), respectively represent an aquatic beetle Scarodytes ruffoi (€1.30) and an Italian great crested newt (€2.70).
Many thanks Salvatore for this lovely cover franked with this EUROPA 2024 stamp set, sent on March 26, 2024 from Dogana, the most populous city in the country, located on the northeast border with Italy.
These EUROPA 2024 stamps aim to celebrate the biodiversity of European waters in support of various ecological agencies to preserve and protect aquatic habitats.

Le triton crêté italien (Triturus carnifex) est un amphibien urodèle long d'une quinzaine de centimètres, dont les mâles, pendant la saison de reproduction, sont marqués par une crête dorsale et une livrée très colorée. Cette espèce, menacée par le morcellement de son habitat et la pollution de l'eau, est endémique à l'Italie et la région des Balkans (elle a été introduite en France et en Suisse).
Scarodytes ruffoi est un petit coléoptère aquatique qui vit dans les ruisseaux et les cours d'eau propres. Sa présence sur le territoire de Saint-Marin est importante car elle représente la limite nord de cette espèce endémique de la région des Apennins.
Le fond du timbre représente la Chara vulgaris, une microalgue typique des plans d'eau clairs et bien oxygénés qui, de par sa taille et sa morphologie, ressemble à une véritable plante. Commune sur le territoire de Saint-Marin, c'est un élément essentiel des habitats aquatiques car elle fournit nourriture et abri à diverses espèces d'invertébrés et contribue à l'oxygénation de l'eau.
The Italian great crested newt (Triturus carnifex) is a urodele amphibian about fifteen centimeters long, whose males, during the breeding season, are marked by a dorsal crest and a very colorful livery. This species, threatened by the fragmentation of its habitat and water pollution, is endemic to Italy and the Balkan region (it has been introduced into France and Switzerland).
Scarodytes ruffoi is a small aquatic beetle that lives in rivulets and clean streams. Its presence in the territory of San Marino is of significance as it represents the northern limit of this endemic species of the Apennines.
The stamp's background features the Chara vulgaris, a microalga typical of clear, well-oxygenated bodies of water which, due to its size and morphology, resembles a real plant. Common in the territory of San Marino, it is an essential element in aquatic habitats as it provides food and shelter to various species of invertebrates and contributes to the oxygenation of the water.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...