dimanche 14 septembre 2014

Nouveaux souvenirs de la foire Sběratel à Prague

New special items from Sběratel Fair in Prague

Comme évoqué dans un message publié hier, de nombreux souvenirs philatéliques spéciaux ont été émis à l'occasion de la 17ème édition de la foire internationale "Sběratel" organisée à Prague du 4 au 6 septembre 2014.
Pour rappel, Sběratel est considérée comme la plus importante rencontre de collectionneurs en Europe centrale et orientale, consacrée bien sûr aux timbres mais aussi aux cartes postales, aux affiches, aux pièces de monnaie, aux cartes de téléphone, aux minerais.
Merci beaucoup Bret et Slavek pour ces entiers postaux et lettres ci-dessous envoyés depuis cette foire internationale :-)
As mentioned in a message posted yesterday, many special philatelic items were issued on the occasion of the 17th edition of the international fair "Sběratel" held in Prague from September 4 to 6, 2014.
As a reminder, Sběratel is considered as the largest gathering of collectors in Central and Eastern Europe, devoted of course to stamps but also to postcards, posters, coins, phonecards, minerals... 
Thank you very much Bret and Slavek for these postal stationeries and covers below sent from this international fair :-)


Pour la 1ère fois, dans le cadre de cette foire "Sběratel", une exposition philatélique intitulée "Praga Piccola" était organisée afin de populariser la philatélie.
La carte pré-timbrée spéciale ci-dessus, conçue par l'artiste tchèque Václav Zapadlík, a été émise le 3 septembre 2014 à cette occasion, avec un timbre au tarif intérieur "A" (13 CZK actuellement) représentant le logo de cette foire "Sběratel" (également présent sur le TAD du 5 septembre 2014).
Cette exposition modeste, sans compétition, avait pour but de démontrer les possibilités de présentation des collections philatéliques auprès du grand public. Elle était consacrée à l'anniversaire du centenaire de la 1ère guerre mondiale et ses conséquences, en particulier la désintégration de l'Empire austro-hongrois.
For the first time, during this fair "Sběratel", a philatelic exhibition entitled "Praga Piccola" was organized to popularize philately.
The special prepaid postcard above, designed by Czech artist Václav Zapadlík, was issued on September 3, 2014 on this occasion, with a domestic rate "A" (13 CZK currently) stamp featuring the logo of this fair "Sběratel" (also present on the postmark of September 5, 2014).
This modest exhibition, without competition, had for purpose to demonstrate the possibilities of presentation of philatelic collections to the general public. It was dedicated to the anniversary of the centenary of the first world war and its consequences, in particular the disintegration of the Austro-Hungarian Empire.


Je ne sais pas exactement quand cette 2ème carte pré-timbrée ci-dessus, également envoyée le 4 septembre 2014 depuis cette foire, a été officiellement émise ?
La partie gauche évoque le 10ème anniversaire de la création du SSCNP ("Společnost sběratelů celin s neoficiálním přítiskem") qui, sauf erreur de ma part, signifie "Collectionneurs d'entiers postaux avec surcharges non officielles"...
Comme sur la carte précédente, un timbre de complément (12 CZK), émis le 22 février 2006, a été utilisé.
Ce timbre, émis en feuille de 9 timbres + 12 coupons, est consacré au raisin et au vin.
I do not know exactly when this second prepaid card above, also sent on September 4, 2014 from this fair, was officially issued ?
The left part refers to the 10th anniversary of the creation of SSCNP ("Společnost sběratelů celin s neoficiálním přítiskem") which, if I'm not wrong, means "Collectors of postal stationery with unofficial surcharges"...
As it's the case on the previous card, a stamp of complement (12 CZK), issued on February 22, 2006, was used here.
That stamp, issued in sheets of 9 stamps + 12 coupons, is devoted to grapes and wine.


Le même TAD du 5 septembre 2014 a été appliqué sur la lettre ci-dessus, affranchie avec un timbre, émis le 15 mai 2013, dont j'ai déjà parlé sur ce blog.
Ce timbre reproduit une oeuvre du peintre vénitien Véronèse (1528-1588) faisant partie des collections du château de Prague (portrait de l'orfèvre, libraire et antiquaire allemand Jakob König).
The same postmark of September 5, 2014 was applied to the cover above, franked with a stamp, issued on May 15, 2013, about which I've already spoken on this blog.
That stamp reproduces a work of art by Venetian painter Veronese (1528-1588) being part of the collections of the Prague Castle (portrait of the German goldsmith and antiquarian bookseller Jakob König).


Plusieurs autres oblitérations spéciales ont été émises lors de cette foire internationale "Sběratel", comme les 3 ci-dessus (dont une consacrée au 100ème anniversaire de la naissance de Louis de Funès !) dont je reparlerai prochainement sur ce blog :-)
Several other special cancellations were issued during this international fair "Sběratel" such as the three ones above (including one devoted to the 100th anniversary of the birth of French actor Louis de Funès !) about which I will speak soon on this blog :-)

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...