lundi 17 avril 2023

"30 years of diplomatic relations with France" stamp on FDC from Kyrgyzstan (KEP)

Timbre "30 ans de relations diplomatiques avec la France" sur FDC du Kirghizstan (KEP)

Le 30 janvier 2023, la Kyrgyz Express Post (KEP), le 2ème opérateur postal désigné (l'autre étant la poste kirghize) du Kirghizstan, a mis en circulation une série de 4 timbres (avec millésime 2022) consacrés au 30ème anniversaire de l'établissement de relations diplomatiques avec l'Inde, la France, le Royaume-Uni et la Chine.
Les 4 timbres représentent des portraits de personnalités politiques emblématiques des pays respectifs qui ont apporté une grande contribution au développement de la politique et de la culture mondiales.
Le timbre consacré aux relations avec la France (150 KGS, tirage : 7500) figure sur le FDC officiel ci-dessous (tirage : 600) avec TAD de Bichkek. 
Après l'indépendance du Kirghizstan, avec lequel la France a établi des relations diplomatiques en février 1992, a été signé en juin 1994 un traité bilatéral d'entente, d'amitié et de coopération.
On January 30, 2023, the Kyrgyz Express Post (KEP), the 2nd designated postal operator (the other being the Kyrgyz Post) of Kyrgyzstan, put into circulation a series of 4 stamps (with year 2022) dedicated to the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations with India, France, the United Kingdom and China.
The 4 stamps feature portraits of iconic political figures from the respective countries who have made great contributions to the development of world politics and culture.
The stamp devoted to relations with France (150 KGS, print run: 7,500) is present on the official FDC below (print run: 600) with postmark from Bishkek.

After the independence of Kyrgyzstan, with which France established diplomatic relations in February 1992, a bilateral treaty of understanding, friendship and cooperation was signed in June 1994.

 
Les relations bilatérales se sont intensifiées à partir de 2001 grâce à l'accueil par Bichkek d'un détachement aérien français de soutien aux opérations militaires françaises en Afghanistan.
Un rôle important dans les relations entre le Kirghizstan et la France est joué par l'Alliance française de Bichkek, une organisation qui promeut la langue et la culture françaises. Bichkek abrite également l'Institut français d'études sur l'Asie centrale (IFEAC), une institution de recherche d'importance régionale. 
Ce timbre comporte les drapeaux des 2 pays ainsi qu'un portrait de Charles de Gaulle (1890-1970), une des plus importantes personnalités militaires et politiques contemporaines. Pendant la Seconde Guerre mondiale, le général de Gaulle fut le symbole de la Résistance française contre l'occupant Nazi. Dans l'après-guerre, il devient le fondateur de la Vème République et son premier président.
Bilateral relations intensified from 2001 thanks to the reception by Bishkek of a French air detachment to support French military operations in Afghanistan.
An important role in the relations between Kyrgyzstan and France is played by the "Alliance française de Bishkek", an organization that promotes the French language and culture. Bishkek is also home to the French Institute for Central Asian Studies (IFEAC), a research institution of regional importance.
This stamp features the flags of the two countries as well as a portrait of Charles de Gaulle (1890-1970), one of the most important contemporary military and political personalities. During the Second World War, General de Gaulle was the symbol of the French Resistance against the Nazi occupier. In the post-war period, he became the founder of the Fifth Republic and its first president. 
 
 
Ce timbre, conçu par Daria Maier et imprimé en Moldavie par Nova Imprim, a été mis en circulation dans le feuillet ci-dessus composé de 5 timbres + 1 vignette.
La vignette est consacrée à Chinghiz Aitmatov (1928-2008), l'une des grandes figures de la culture et la littérature kirghize du 20ème siècle. Il était un écrivain, un personnage public et un diplomate remarquable, ayant écrit en kirghize et en russe de nombreux ouvrages (traduits dans plus de 150 langues pour certains) traitant de sujets universels, philosophiques et moraux.
Il a en particulier dénoncé les crimes commis lors du stalinisme et lutté contre toutes les formes de totalitarisme. 
This stamp, designed by Daria Maier and printed in Moldova by Nova Imprim, was put into circulation in the sheetlet above, consisting of 5 stamps + 1 label.
The label is dedicated to Chinghiz Aitmatov (1928-2008), one of the great figures of Kyrgyz culture and literature of the 20th century. He was an outstanding writer, public figure and diplomat, having written in Kyrgyz and Russian languages many books (translated into more than 150 languages for some) dealing with universal, philosophical and moral issues.

In particular, he denounced the crimes committed during Stalinism and fought against all forms of totalitarianism.
 

La Kyrgyz Express Post a également mis en circulation le même jour la carte-maximum ci-dessus (MC-105, tirage : 600) concernant ce timbre.
The Kyrgyz Express Post also put into circulation on the same day the maxicard above (MC-105, print run: 600) concerning this stamp. 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...