On the Silk Road in China...
Un grand merci à nouveau Terence pour cette intéressante lettre ci-dessous envoyée le 19 décembre 2011 de la ville de Lanzhou, capitale de la province chinoise du Gansu :-)
Terence a utilisé 3 timbres courants identiques faisant partie de la jolie série "oiseaux endémiques" émise le 1er février 2002 (podoce de Biddulph).
L'autre timbre à gauche (1,50 yuan) fait partie d'une série de 4 timbres, émise le 1er avril 2003, intitulée "Protégeons la patrie commune de l'humanité"...
A big thank you again Terence for this interesting letter below mailed on December 19, 2011 from the city of Lanzhou, capital of the Gansu Province in China :-)
Terence has used three identical stamps being part of the beautiful "endemic birds" definitive series issued on February 1, 2002 (White-tailed Ground jay).
The other stamp to the left (1.50 yuan) is part of a set of four stamps, issued on April 1, 2003, entitled "Protecting the common homeland of mankind"...
Ce dernier timbre est en particulier consacré à la protection et à l'exploitation des ressources marines.
A noter le 4ème cachet manuel ci-dessus comportant une date différente (20 décembre 2011)...
Une fois n'est pas coutume, c'est l'autre côté de cette lettre ci-dessous qui est intéressant avec ces 3 imposants cachets rouges !
This last stamp is in particular devoted to the protection and development of marine resources.
To note the fourth hand postmark above including a different date (December 20, 2011)...
Once will not hurt, it's the other side of this cover below that is interesting with these three big red cachets !
Ces cachets évoquent le "Dunhuang Tour - Festival International du Tourisme sur la route de la soie", organisé par le gouvernement populaire de la province du Gansu, du ministère chinois de la Culture et de la China National Tourism Administration.
A noter celui du milieu avec les 12 signes du zodiaque chinois et celui de droite avec les 2 mascottes de ce festival.
Dunhuang est une autre ville de cette même province du Gansu, connue pour avoir été un poste de contrôle important sur la route de la soie, à l'est du désert du Taklamakan.
Ce festival a eu en fait lieu du 30 juillet au 30 août 2011 dans 14 grandes villes du Gansu, toutes situées sur le parcours de la mythique route de la soie.
These three cachets evoke the "Dunhuang Tour - Silk Road International Tourism Festival", organized by the People's Government of Gansu Province, China's Ministry of Culture and the China National Tourism Administration.
To note the middle's one with the 12 Chinese zodiac signs as well as the right's one featuring the two mascots of this Festival.
Dunhuang is another city of the Gansu Province, known to have been an important checkpoint on the Silk Road, at the east of the Taklamakan desert.
This festival was actually held from July 30 to August 30, 2011 in 14 major cities of Gansu Province, all located on this legendary Silk Road.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire