Série "Parc national marin du sud des îles Penghu" sur FDC de Taïwan
Le 20 janvier 2021 (année 110 localement), la Chunghwa Post de Taïwan a mis en circulation une très jolie série (4 timbres) consacrée au Parc national marin du sud des îles Penghu, créé en 2014.
Ce comté de Penghu (ou îles Pescadores) est un archipel de 90 îles et
îlots situés à 45 km au large de la côte ouest de Taïwan, dans le
détroit de Taïwan.
Merci beaucoup George pour cette jolie enveloppe Premier Jour concernant cette série (conception : Jheng Yi-lang, tirage : 604000 pour chaque timbre) imprimée en France par Cartor Security Printing, avec TADs du bureau temporaire à Penghu !
Chacun de ces 4 timbres est consacré à l'une des 4 îles principales faisant partie de ce parc marin : Dongjiyu, Xijiyu, Dongyupingyu et Xiyupingyu.
A noter également ce cachet touristique violet incluant le même visuel que le timbre à 15 NT$, représentant les champs et murs en terrasses situés sur l'île Dongyupingyu, créés autrefois pour protéger les cultures de légumes et dont il existe encore certaines parties bien entretenues. Ce timbre inclut également une plante, Glossogyne tenuifolia, une plante herbacée vivace originaire de cet archipel.
On January 20, 2021 (year 110 locally), the Chunghwa Post of Taiwan put into circulation a very nice series (4 stamps) dedicated to the South Penghu Marine National Park, created in 2014.
This Penghu County (or Pescadores
Islands) is an archipelago of 90 islands and islets located 45 km off
the west coast of Taiwan, in the Taiwan Strait.
Thank you very much George for this lovely First Day cover regarding this series (design: Jheng Yi-lang, print run: 604,000 for each stamp) printed in France by Cartor Security Printing, with postmarks from the Penghu temporary post office!
Each of these 4 stamps is dedicated to one of the 4 main islands that are part of this marine park: Dongjiyu, Xijiyu, Dongyupingyu and Xiyupingyu.
Also note this purple tourist cachet including the same design as the NT $ 15 stamp, representing the terraced fields and walls located on Dongyupingyu Island, formerly created to protect vegetable crops and of which there are still some well-maintained parts. This stamp also includes a plant, Glossogyne tenuifolia, a perennial herbaceous plant native to this archipelago.
Le timbre suivant (8 NT$) est consacré à une forêt de "lavande de mer", au large de l'île Dongjiyu. Grâce à la clarté de l'eau, la mer du parc national marin du sud des îles Penghu est un paradis pour la croissance des récifs coralliens, comme ce lit de coraux Acropora gemmifera ici. Un mollusque, le triton géant (Charonia tritonis) est également représenté sur ce timbre, une espèce qui empêche ce corail d'être mangé par une étoile de mer.
Le dernier timbre (9 NT$) montre les formations de basalte (une pile et une plate-forme), mesurant 10 mètres de haut, situées à quelques dizaines de mètres du coin nord-est de l'île Xiyupingyu. Cette formation unique est causée par l'interaction de l'océan coupant le rivage. La sterne huppée (Thalasseus bergii), présente sur ce timbre, est un oiseau migrant d'été commun dans cet archipel et apparaît souvent sur les falaises et les récifs.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire