Timbre "Anciens métiers - veilleur de nuit" sur lettre d'Espagne
Après le mineur, le vitrier ou le potier, la poste espagnole Correos a mis en circulation, le 10 novembre 2020, un nouveau timbre faisant partie d'une série "Anciens métiers" ("oficios antiguos"), consacré cette fois au veilleur de nuit ("sereno" en espagnol).
Ce timbre (3€, tirage : 138000), rappelant la forme d'une clé (compagnon indissociable du veilleur), imprimé avec un vernis métallisé dans un feuillet composé de 6 timbres, a été utilisé sur cette lettre envoyée le 17 février 2021 depuis Barcelone. Merci beaucoup Josep !
En Espagne, cette profession daterait au moins de 1715, un corps des veilleurs étant créé en 1765. Son premier règlement connu est l'arrêté royal du 16 septembre 1834.
Les veilleurs devaient vivre dans le quartier où ils travaillaient, ne pas avoir de casier judiciaire, avoir entre 20 et 40 ans et n'avoir aucun autre emploi qui les empêcherait de travailler la nuit.
After the miner, the glazier or the potter, the Spanish Post Correos put into circulation, on November 10, 2020, a new stamp belonging to a series "Ancient trades" ("oficios antiguos"), this time dedicated to the night watchman ("sereno" in Spanish).
This stamp (€ 3.00, print run: 138,000), key-shaped (the key being watchman's inseparable companion), printed with a metallic varnish in a sheetlet composed of 6 stamps, was used on this letter sent on February 17, 2021 from Barcelona. Thank you very much Josep!
In Spain, this profession dates from at least 1715, a body of watchmen being created in 1765. Its first known regulation is the royal decree of September 16, 1834.
Watchmen had to live in the neighborhood where they worked, not have a criminal record, be between 20 and 40 years old and have no other job that would prevent them from working at night.
Au départ, leurs fonctions étaient d'activer l'éclairage dans les grandes villes et de faire des rondes nocturnes pour préserver la sécurité dans les rues. Au fil du temps, ils ont commencé à remplir d'autres fonctions, comme accompagner les voisins chez eux et s'assurer qu'il n'y avait pas de criminels autour des maisons.
Son uniforme se composait d'une cape grise qui devint plus tard une robe de la même couleur, une casquette à visière, un chuzo (bâton pour se défendre), un sifflet et un trousseau de clés.
Cette profession a définitivement disparu dans les années 1970.
Above the special sheetlet in which this stamp was printed, the 6 stamps constituting the watchman's bunch of keys, also with his peaked cap at the bottom left.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire