Timbre "Métiers d'art - Éventailliste" sur FDC de France
La poste française a débuté en 2016 (2 timbres émis chaque année) une jolie série consacrée aux
métiers d'art, mettant en lumière divers métiers d'art en France et le
savoir-faire rare, traditionnel ou innovant de ces artisans.
Après le sculpteur sur pierre, le joaillier, l'ébéniste, le tailleur
de cristal ou le luthier, un 15ème timbre a été mis en circulation le 13 février 2023 (vente
générale) ayant cette fois pour thème l'éventailliste.
Ce timbre (1,80€, tirage : 700800, imprimé en feuille de 12 timbres avec marges illustrées), conçu et
gravé par Sophie Beaujard, figure sur le pli Premier Jour ci-dessous, avec
TAD de Romans-sur-Isère (26 - Drôme), du 10 février 2023.
Ce timbre a en effet été conçu en collaboration avec l'éventailliste Frédérick Yvan Manuel Gay qui a son atelier dans cette ville de Romans-sur-Isère.
Sophie Beaujard et Frédérick Gay ont tous les deux signé cette enveloppe, malheureusement massacrée avec cette oblitération mécanique appliquée par le CTC de Valence (04943A)...
The French Post started in 2016 (2 stamps issued each year) a nice series devoted to craftsmanship, highlighting various crafts in France
and the rare, traditional or innovative craftsmanship of these
craftsmen.
After the stone sculptor, the jeweler, the cabinetmaker, the crystal tailor or the luthier, a 15th stamp was put into circulation on February 13, 2023 (general sale), this time with the fan-maker ("éventailliste" in French) as its theme.
This stamp (€1.80, print run: 700,800, printed in sheetlet of 12 stamps with illustrated margins), designed and engraved by Sophie Beaujard, is present on the First Day cover below, with postmarks from Romans-sur-Isère (26 - Drôme), dated February 10, 2023.
This stamp was indeed designed in collaboration with the fan-maker Frédérick Yvan Manuel Gay who has his workshop in this town of Romans-sur-Isère.
Sophie Beaujard and Frédérick Gay both signed this envelope, unfortunately massacred with this ugly mechanical cancellation applied by the mail sorting center of Valence (04943A)...
A partir de 1540, les portugais, rentrant du Japon, vont répandre l'éventail en Europe. L'Italie adhérera immédiatement à cette nouvelle forme d'éventail. Catherine de Médicis mit en vogue à la Cour de France les éventails italiens. Henri III portera lui aussi ce goût en France. Mais ce n'est que vers 1600, lors du mariage de Marie de Médicis avec Henri IV que la mode de l'éventail s'imposera.
Au 19ème sièdcle, la France est le seul pays producteur en occident, es grands noms marquant la production d'éventails à cette époque : Alexandre, Duvelleroy, Kees...
Au début du 20ème siècle, les éventails de plumes occupent un temps le devant de la scène, ainsi que de très belles feuilles peintes sur soie d'inspiration Art Nouveau puis Art Déco. Cependant, la première Guerre Mondiale, puis la seconde, mettront la fin du règne de l'éventail pour des raisons économiques et des changements de mode. Aujourd’hui, la Haute Couture remet en scène l'éventail.
On ne compte actuellement en France que 5 artisans éventaillistes, dont Frédérick Gay, et à peine une dizaine à travers le monde.
Fan's origins date back to antiquity. In Egypt as in China, Greece or India, the first fans were in the form of screens, which could not be bent. The use of this item will spread to Japan via Korea. The Japanese will invent in the 7th century the folded fan, the "sensu".
From 1540, the Portuguese, returning from Japan, will spread the fan in Europe. Italy will immediately adhere to this new form of fan. Catherine de Medici made Italian fans fashionable at the Court of France. Henri III will also bring this taste to France. But it was not until around 1600, when Marie de Médicis married Henri IV, that fan's fashion took hold.
In the 19th century, France was the only producing country in the West, the big names marking the production of fans at that time: Alexandre, Duvelleroy, Kees...
At the beginning of the 20th century, feather fans took center stage for a time, as well as very beautiful leaves painted on silk, inspired by Art Nouveau and then Art Deco. However, the first World War, then the second one, will put an end to the reign of the fan for economic reasons and changes in fashion. Today, Haute Couture is putting the fan back on stage.
There are currently only 5 fan-makers in France, including Frédérick Gay, and barely a dozen worldwide.
L'éventail est aujourd'hui l'un des fleurons du patrimoine artistique et immatériel français.
Lors de cette vente Premier Jour à Romans-sur-Isère, l'association philatélique de Valence proposait au public des cartes maximum, comme les 2 jolis exemples ci-dessus et ci-dessous, conçues à partir d'éventails créés par Frédérick Gay.
Below is another First Day Cover with this same stamp, same cancellation from Romans-sur-Isère and same signatures, without the double mechanical cancellation :)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire