dimanche 21 juillet 2024

"Wildlife of the Samina Valley" (with and without overprint) stamps on covers from Liechtenstein

Timbres "Faune de la vallée de la Samina" (avec et sans surcharge) sur lettres du Liechtenstein

Le 6 mars 2023, la poste du Liechtenstein a mis en circulation une très jolie série courante (4 timbres) consacrée à la faune de la vallée de la Samina, un torrent (17 km) dont la source se situe au Liechtenstein et qui a creusé la vallée de même nom.
Ce cours d'eau est intensivement utilisé pour la production d'électricité c'est aussi une source d'eau potable pour la population du Liechtenstein. La rivière est réputée auprès des amateurs de rafting.
La nature sauvage et romantique de cette région alpine très prisée offre un habitat optimal à différentes espèces animales, à l'honneur sur cette série, sont certaines sont en danger.
La conception de ces timbres (par Christine Böhmwalder) avec des illustrations, des esquisses et l'écriture ancienne rappelle les livres d'écoles du temps passé. Chaque timbre présente différents détails et phases de l'évolution de l'animal concerné.
On March 6, 2023, the Liechtenstein Post put into circulation a very nice definitive series (4 stamps) dedicated to the fauna of the Samina valley, a torrent (17 km) whose source is located in Liechtenstein and which dug the valley of the same name.
This watercourse is intensively used for the production of electricity and is also a source of drinking water for the population of Liechtenstein. The river is famous among rafting enthusiasts.
The wild and romantic nature of this popular alpine region offers an optimal habitat for different animal species, in the spotlight in this series, some of which are in danger.
The design of these stamps (by Christine Böhmwalder) with illustrations, sketches and old handwriting is reminiscent of textbooks from days gone by. Each stamp depicts different details and stages of development of the respective animal.

Deux de ces 4 timbres autocollants dits "provisoires" (imprimés chacun par Gutenberg AG en feuille de 20 timbres) ont été remis en circulation le 4 mars 2024 avec des modifications de valeurs faciales, la valeur d'origine étant rayée et une surcharge appliquée au-dessus avec la nouvelle valeur. Les augmentations de tarif de la Liechtensteinische Post AG en sont la cause.
C'est le cas sur la lettre ci-dessus envoyée le 20 juin 2024 depuis Eschen, avec le timbre d'origine à gauche (0,90 CHF) et le timbre avec surcharge (1,90 CHF) à droite. Merci beaucoup Jens !
Ce timbre est consacré à la salamandre noire ou salamandre alpestre (Salamandra atra), vivant entre 400 et 2800 mètres d'altitude, uniquement en Europe, dans la région alpine et une partie des Balkans. Cet amphibien d'un noir brillant donne naissance à des petits entièrement formés, il n'a donc pas besoin d'eaux de frai.
Two of these four so-called "provisional" self-adhesive stamps (each printed by Gutenberg AG in sheets of 20 stamps) were put back into circulation on March 4, 2024 with changes in face values, the original value being crossed out and a surcharge applied to the above with the new value. The reason for this is the rate increases by Liechtensteinische Post AG.
This is the case on the cover above sent on June 20, 2024 from Eschen, with the original stamp on the left (CHF 0.90) and the stamp with surcharge (CHF 1.90) on the right. Thank you very much Jens!
This stamp is dedicated to the alpine salamander (Salamandra atra), living between 400 and 2800 meters above sea level, only in Europe, in the Alpine region and part of the Balkans. This shiny black amphibian gives birth to live young and is therefore not dependent on spawning waters.

Le 2ème timbre de cette série "Faune de la vallée de la Samina", concerné par cette réémission du 4 mars 2024, a été utilisé sur la 2ème lettre ci-dessus envoyée le 20 juin 2024 depuis Schaan, avec le timbre d'origine à gauche (1,10 CHF) et le timbre avec surcharge (2,50 CHF) à droite. Merci beaucoup Jens !
Ce timbre illustre une espèce de fourmi (formica selysi) qui ne se trouve plus que localement dans les Alpes orientales. Cette fourmi est donc classée en haut des listes rouges des espèces menacées de la région.
The 2nd stamp of this series "Wildlife of the Samina Valley", concerned by this reissue of March 4, 2024, was used on the 2nd cover above sent on June 20, 2024 from Schaan, with the original stamp to the left (CHF 1.10) and the stamp with surcharge (CHF 2.50) on the right. Thank you very much Jens!
This stamp illustrates a species of ant, the Alpine Silver Ant (formica selysi) which is now only found locally in the Eastern Alps. This ant is therefore classified at the top of the red lists of threatened species in the region. 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...