lundi 13 août 2007

Un condensé d'Indonésie...

Indonesia in short...

Il y a quelques années, j'ai reçu cette jolie lettre en provenance d'Indonésie. Je ne pensais pas à l'époque que j'en parlerais dans mon propre blog !
C'est vrai que les timbres sont importants sur une enveloppe mais parfois l'enveloppe elle-même peut aussi avoir un interêt...je trouve que c'est le cas de celle-ci, une sorte d'invitation au voyage!
Je parle de "condensé" d'Indonésie dans le titre de ce message car on retrouve sur cette lettre un magnifique paysage, 2 espèces de canards et un plan national gouvernemental PELITA VI, j'y reviens plus loin.
Some years ago, I received this attractive letter from Indonesia. I did not think that I would speak about later it in my own blog !
It is true that stamps are important on a cover but sometimes the cover can also itself have an interest... I find that it is the case of this one, a kind of invitation to travel !
I speak about "Indonesia in short" in the title of this message because we find on this letter a magnificent landscape, 2 ducks species and a governmental national plan PELITA VI.


Commençons par nos amis à plumes :
Let's begin with the ducks :
  • le timbre à 700 Rupiah (IDR) représente la sarcelle des Andaman, canard d'eau vivant dans les zones humides d'Indonésie et des Iles Andaman (Inde). A noter que le mâle et la femelle sont identiques. Un autre canard de la même famille, vivant dans les Iles Rennell aux Salomons, a aujourd'hui disparu...
  • les 2 timbres identiques à 1000 IDR représentent la sarcelle de coton, petit canard vivant en Inde, Pakistan, Asie du Sud et Australie. C'est le plus petit des canards sauvages "indiens" avec un plumage où le blanc prédomine. La femelle est plus claire que le mâle.
  • The 700 Rupiah( IDR) stamp represents the Sunda Teal, a water duck living in the wet zones of Indonesia and Andaman Islands( India). To note that the male and the female are identical. Another duck of the same family, living on Rennell Islands in Salomons, disappeared today...
  • the two 1000 IDR identical stamps represent the Cotton Teal, a small duck living in India, Pakistan, South Asia and Australia. It is the smallest "Indian" wild duck with a plumage where the white colour prevails. The female is clearer than the male.
Ces 2 timbres font partie d'une série de 7 valeurs émise en 1998. Un bloc à 5000 IDR a également été émis à l'occasion.
Les timbres ont été oblitérés avec un cachet de la ville de Semarang (Java) sauf celui de gauche qui a reçu une jolie oblitération de Jakarta. Je ne sais malheureusement pas ce que représente son illustration ?
These 2 stamps are a part of a series of 7 values issued in 1998. A 5000 IDR M/S was also issued.

The stamps were cancelled with a postmark of the city of Semarang (on Java Island) except the stamp at the left which received an attractive one from Jakarta. I do not regrettably know what represents its illustration?
  • le timbre à 100 IDR en haut à droite commémore le début du plan national de développement PELITA VI en 1994. Comme son nom l'indique, ce plan est alors le 6ème de la série débutée en 1969. Chaque plan dure 5 ans et vise à développer l'Indonésie dans des domaines très différents comme la maîtrise de sa consommation d'énergie, la hausse de la croissance économique et démographique, la hausse du niveau de vie des Indonésiens...
  • The 100 IDR stamp at the top to the right commemorates the beginning of the national plan of development PELITA VI in 1994. As its name indicates it, this plan is then the 6th of the series begun in 1969. Every plan lasts 5 years and aims at developing Indonesia in very different domains as the control of its energy consumption, the increase of the economic and demographic growth, the increase of the standard of living of the Indonesians...
Ce timbre, qui semble symboliser les efforts de recherche, fait partie d'une série de 3 valeurs émise donc en 1994. Les 2 autres timbres symbolisent l'education et les soins médicaux. Sur chacuns des 3 timbres, on retrouve en arrière-plan une divinité différente. Je ne connais pas celle figurant sur ce timbre ?
This stamp, which seems to symbolize the research efforts, is a part of a series of 3 values issued thus in 1994. 2 other stamps symbolize the education and the medical care. On each of 3 stamps, we find in background a different divinity. I do not know that appearing on this stamp?

Enfin, sur la partie gauche de l'enveloppe, une jolie vue du volcan actif Bromo situé dans l'est de l'Ile de Java, dans le massif du Tengger. Il culmine à 2 329 m d'altitude et son cratère fait 800 m de diamètre et 200 m de profondeur ! Le cratère est considéré comme une divinité par la minorité hindouiste vivant dans la région (ne pas oublier quel'Indonésie est le pays musulman le plus peuplé). La dernière éruption du volcan date de juin 2004.
Finally, on the left part of the cover, an attractive sight of the active Bromo volcano, situated in the east of the Java Island, in the massif of Tengger. It peaks in 2329 m of height and its crater makes 800 m of diameter and 200 m of depth! The crater is considered as a divinity by the Hindu minority living in the region (not to forget that Indonesia is the most populated Muslim country in the world). The last eruption of the volcano dates June, 2004.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...