3ème bloc-feuillet tchèque "100 ans de la 1ère guerre mondiale" - 1916, lutte pour l'indépendance
Après un 1er bloc-feuillet "Victimes de la 1ère guerre mondiale" en 2014 et un 2ème bloc "Indépendance" en 2015, la poste tchèque a mis en circulation, le 12 octobre 2016, un 3ème bloc
(incluant 2 timbres à 27 CZK) également consacré au 100ème anniversaire de la
1ère guerre mondiale et en particulier à la lutte pour l'indépendance nationale contre l'empire austro-hongrois en 1916.
Ce spectaculaire bloc-feuillet, à nouveau conçu par Jan Maget, a été utilisé pour affranchir la jolie lettre ci-dessous envoyée en recommandé de Prague le 1er jour d'émission. Merci beaucoup Bret !
Les 2 autres timbres émis le même jour, un timbre courant "Guêpier d'Europe" (20 CZK) et un timbre (16 CZK) consacré à la zone paysagère de Železné hory, figurent également en haut à droite sur cette lettre.
After a first souvenir sheet "Victims of World War I" in 2014 and a second one entitled "Czech Statehood" in 2015, the Czech Post has released on October 12, 2016, a third souvenir sheet (with two CZK 27 stamps) also dedicated to the 100th anniversary of the first world war and in particular to the fight for national statehood against the Austro-Hungarian empire in 1916.
This spectacular souvenir sheet, again designed by Jan Maget, was used to frank the nice letter below sent by registered mail from Prague on the 1st day of issue. Thank you very much Bret !
The other two stamps issued the same day, a definitive stamp "European bee-eater" (20 CZK) and a stamp (16 CZK) devoted to the Železné hory Protected Landscape Area, were also used in the top right on this cover.
Le timbre situé dans la partie supérieure de ce bloc-feuillet représente les portraits de grands personnages de l'histoire du pays, Saint-Wenceslas, Přemysl II Ottokar et Charles IV dont on a commémoré cette année les 700 ans de la naissance.
L'autre timbre montre une allégorie des veuves de guerre, sous l'ombre symbolique de l'aigle de l'Empire d'Autriche-Hongrie.
Les 2 vignettes latérales évoquent la mort de l'empereur François-Joseph Ier en 1916 et son successeur Charles Ier, le dernier empereur d'Autriche.
A noter sur ces 2 vignettes la présence de timbres de la
"Kaiserliche Königliche Österreichische Post" émis respectivement en 1915 (dans une série de 5 timbres consacrée à cette guerre) et 1917 (dans une série de 4 timbres avec portrait de Charles Ier).
The stamp in the upper part of this souvenir sheet shows portraits of great figures in the country's history, St. Wenceslas, Přemysl II Ottokar and Charles IV about whom we commemorated this year the 700th anniversary of the birth.
The other stamp depicts an allegory of war widows, under the symbolic shadow of the Austrian Empire's Eagle.
The two lateral coupons evoke the death of Emperor Franz Joseph I in 1916 and his successor, Charles I, the last Austrian emperor.
To note on these two coupons the presence of stamps respectively issued by the "Kaiserliche Königliche Österreichische Post" in 1915 (in a series of 5 stamps dedicated to this war) and in 1917 (in a series of 4 stamps with portraits of Charles I).
Les marges inférieures à gauche et à droite incluent respectivement les portraits de leaders de l'indépendance tchécoslovaque (M.R. Štefánik, T.G. Masaryk, Edvard Beneš...) et de dirigeants et chefs militaires de plusieurs des pays en guerre comme le roi Guillaume II de Prusse, le maréchal von Hindenburg, le tsar Nicolas II et le maréchal Philippe Pétain, héros français de la bataille de Verdun...
Intéressant de voir ce portrait de Pétain, légitime sur un timbre consacré à la 1ère guerre mondiale, personnalité décriée en France suite à son régime de collaboration avec l'occupant allemand pendant la 2ème guerre mondiale.
A noter également dans la marge en bas à gauche la présence d'un lion de Bohême, imprimé avec une encre argentée, conçu à partir d'une pièce de monnaie en argent "Gros de Prague" créée vers 1300.
The lower left and right margins respectively include portraits of leaders of the Czechoslovak independence (M.R. Štefánik, T.G. Masaryk, Edvard Beneš...) and military leaders and heads of state of several countries engaged in this war such as King Wilhelm II of Prussia, Generalfeldmarschall von Hindenburg, Tsar Nicolas II and Marshal Philippe Petain, the French hero of the battle of Verdun...
Interesting to see this Petain's portrait, rather legitimate on a stamp dedicated to WW1, but a decried personality in France following his collaboration regime with the German Nazi during the second world war.
To note also in the bottom left margin the presence of a Bohemian lion, printed with a silver ink, designed from a silver coin "Prague groschen" created in 1300.
Ce même lion figure sur le TAD Premier Jour de Prague ci-dessus concernant un des 2 timbres de ce bloc-feuillet.
Merci beaucoup également Bret pour l'envoi de ces 2 FDC (tirage : 3500 chacun) avec de jolies gravures (par Václav Fajt) à gauche (couronnes et drapeaux).
That same lion is featured on the FDC cancellation from Prague above regarding one of the two stamps of this souvenir sheet.
Thank you also Bret for having sent me these two FDC (print run : 3,500 each) with these nice engravings (by Václav Fajt) on the left (crowns and flags).
Le 3ème FDC ci-dessus (tirage : 3500), concernant le timbre consacré à la zone paysagère de Železné hory (créée en 1991), a été mis en circulation dans la petite ville de Třemošnice, située au coeur de ces Monts de fer (centre du pays).
Conçu par Adolf Absolon, ce timbre représente, à gauche, la ruine du château de Lichnice (13ème siècle) ainsi que le ravin sauvage de Lovětínská et ses couches de gneiss Protérozoïque.
De nombreux minéraux, comme ceux figurant sur la gravure à gauche sur cette enveloppe (auteur : Martin Srb) ou des fossiles comme cette ammonite datant du Cénomanien (95 millions d'années) ont été découverts dans cette région.
The 3rd FDC above (print run : 3500), about the stamp devoted to the Železné hory Protected Landscape Area (created in 1991), was put into circulation in the small town of Třemošnice, located in the heart of these Iron Mountains (center of the country).
Designed by Adolf Absolon, that stamp is featuring on the left, the ruins of Lichnice castle (13th century) as well as the wild Lovětínská ravine with exposed layers of Proterozoic gneiss.
Many minerals such as those on the engraving to the left on this envelope (author : Martin Srb) or fossils like this ammonite dating from the Cenomanian age (95 million years ago) have been discovered in this region.
Bret a enfin eu la gentillesse de m'envoyer les 4 feuillets Premier Jour ci-dessus et ci-dessous concernant ces 3 timbres ainsi que le timbre courant "guêpier d'Europe" (Merops apiaster), conçu par Libuše et Jaromír Knotek, ci-dessus.
Aucun TAD Premier Jour spécifique n'a été mis en circulation pour ce timbre mais uniquement un TAD classique comportant la mention "den vydání" ("Jour
d'émission"), Prague et la date d'émission du 12 octobre 2016, comme cela est le cas pour les timbres courants tchèques.
Bret was finally kind enough to send me the four First Day sheets above and below about these 3 stamps as well as the definitive stamp "European bee-eater" (Merops apiaster), designed by Libuše and Jaromír Knotek, above.
No specific FDC cancellation was put into circulation for that stamp but
only a conventional hand postmark with the mentions "den vydání" ("day
of issue"), Prague and the date of issue of October 12, 2016, as it is
the case for Czech definitive stamps.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire