TAD "85 ans de la naissance du linguiste Ion Dumeniuc" sur lettre de Moldavie
Le 5 mai 2021, la poste moldave a mis en circulation un TAD consacré au 85ème anniversaire (jour pour jour) de la naissance du linguiste Ion Dumeniuc (1936-1992).
Ion Dumeniuc était un linguiste, professeur d'université, publiciste et homme d'État de Bessarabie, le premier directeur du Département d'état des langues de la République de Moldavie (en 1991-1992), premier rédacteur en chef du magazine "Limba Română" ("Langue roumaine") et un combattant pour le retour à l'orthographe latine et l'utilisation de la langue roumaine en Moldavie.
Ce TAD, conçu par Eugen Verebceanu, a été appliqué par le bureau principal de Chișinău (MD-2012) sur cette enveloppe illustrée (conception : Lilian Iațco, tirage : 5000), éditée en 2019 par la poste moldave. Merci beaucoup Nicolae !
On May 5, 2021, the Post of Moldova put into circulation a postmark dedicated to the 85th anniversary (to the day) of the birth of linguist Ion Dumeniuc (1936-1992).
Ion Dumeniuc was a linguist, university professor, publicist and statesman of Bessarabia, the first director of the State Department of Languages of the Republic of Moldova (in 1991-1992), first editor of the magazine "Limba Română" ("Romanian language") and a fighter for the return to Latin spelling and the use of the Romanian language in Moldova.
This postmark, designed by Eugen Verebceanu, was applied by the main post office in Chișinău (MD-2012) on this illustrated envelope (design: Lilian Iațco, print run: 5,000), published in 2019 by the Moldovan Post. Thank you very much Nicolae!
Cette enveloppe évoque la littérature et en particulier Mihai Eminescu (1850-1889), considéré comme le plus grand et le plus représentatif poète de langue roumaine, à travers un extrait d'un de ses poèmes, "Somnoroase păsărele" ("Oiseaux endormis") en haut à gauche.
Mihai Eminescu est également à l'honneur sur le timbre à 5,75 L ci-dessus, faisant partie d'une série (2 timbres) émise le 15 janvier 2013, consacrée à des représentations du poète en peinture. Ce timbre reproduit un tableau intitulé "Dedicaţie" ("Dédicace") exécuté en 1989 par le peintre
Vasile Naşcu, conservé au musée national des arts de Moldavie.
Cette émission coïncidait avec le 130ème anniversaire de la publication de "Luceafărul" ("L'étoile du soir") considéré aujourd'hui comme un chef-d'œuvre et un
des plus longs poèmes consacrés à l'amour jamais écrits dans le monde.
L'autre timbre (3,30 L) fait partie d'une série (6 timbres) émise le 16 décembre 1997, consacrée à des bâtiments protégés ("Clădiri protejate"), ici le palais qui abritait le Sfatul Țării, l'assemblée qui proclama l'indépendance de la République démocratique moldave en 1917 puis l'Union avec la Roumanie en 1918. Cet édifice, construit en 1905, a été fortement endommagé pendant la Seconde Guerre mondiale et abrite aujourd'hui l'Académie de musique, de théâtre et des beaux-arts.
This envelope evokes literature and in particular Mihai Eminescu (1850-1889), considered as the greatest and most representative poet of Romanian language, through an extract from one of his poems, "Somnoroase păsărele" ("Sleeping birds" ) on the top left corner.
Mihai Eminescu is also featured on the 5.75 L stamp above, part of a series (2 stamps) issued on January 15, 2013, devoted to representations of the poet in painting. This stamp reproduces a painting entitled "Dedicaţie" ("Dedication") executed in 1989 by the painter Vasile Naşcu, kept at the National Museum of Arts of Moldova.
This issue coincided with the 130th anniversary of the publication of "Luceafărul" ("The Evening Star") considered today as a masterpiece and one of the longest poems devoted to love ever written in the world.
The other stamp (3.30 L) is part of a series (6 stamps) issued on December 16, 1997, devoted to protected buildings ("Clădiri protejate"), here the palace which housed the Sfatul Țării, the assembly which proclaimed the independence of the Moldovan Democratic Republic in 1917 then the Union with Romania in 1918. This building, built in 1905, was badly damaged during the Second World War and today houses the Academy of Music, theater and fine arts.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire