Bloc-feuillet "Gratitude envers les travailleurs de la santé" sur FDC de Taïwan
La Chunghwa Post
de Taïwan avait déjà mis en circulation le 21 juillet 2020 une série de 2 timbres spéciaux (avec slogan "Covid-19, Tous contre la pandémie, nous allons vaincre" en caractères chinois et "Taïwan peut aider" en anglais) afin de promouvoir les politiques de prévention des virus du
gouvernement, à la lumière de la pandémie de Covid-19.
Le 11 août 2021, un bloc-feuillet a été émis ayant pour thème la gratitude de la population envers tous les travailleurs de la santé qui ont permis de faire face à cette pandémie, en risquant leur vie pour certains.
Ce bloc-feuillet très coloré (tirage : 600000), conçu par Jimmy Liao et imprimé par China Color Printing Co., Ltd., figure sur ce FDC envoyé en recommandé. Merci beaucoup George !
Taiwan's Chunghwa Post had already put into circulation on July 21, 2020 a series of 2 special stamps (with the slogan "Covid-19, All out against the pandemic, we shall defeat" in Chinese characters and "Taiwan can help" in English) in order to to promote the government's virus prevention policies, in light of the Covid-19 pandemic.
On August 11, 2021, a miniature sheet was issued with the theme of the gratitude (thanksgiving) of the population to all the healthcare workers who made it possible to deal with this pandemic, risking their lives for some.
This very colorful miniature sheet (print run: 600,000), designed by Jimmy Liao and printed by China Color Printing Co., Ltd., is present on this FDC sent by registered mail. Thank you very much George!
À une époque où le monde entier est confronté aux ravages du Covid-19, Taîwan a la chance d'avoir des personnes qui travaillent avec altruisme pour protéger la population, c'est le message (pas si clair pour moi !) derrière ce bloc-feuillet, composé de 3 paires de timbres (8 NT$, 13 NT$ et 15 NT$).
Ce bloc-feuillet, dégageant une force chaleureuse et positive, montre un énorme lapin. Les lapins sont également appelés "Spring Bunnies" car ils représentent le potentiel illimité d'une nouvelle vie.
Chacun des six timbres montre un charmant enfant présentant de jolies fleurs en signe de gratitude envers les personnes qui luttent contre l'épidémie et le symbole d'un avenir radieux.
At a time when the whole world has been facing the ravages of Covid-19, Taiwan is fortunate to have persons who work selflessly to protect the population, this is the message (not so clear to me!) behind this miniature sheet, composed of 3 pairs of stamps (NT $ 8, NT $ 13 and NT $ 15).
This miniature sheet, giving off a warm and positive force, is featuring a huge rabbit. Rabbits are also called "Spring Bunnies" because they represent the limitless potential for new life.
Each of the six stamps shows a charming child presenting pretty flowers as a sign of gratitude to those fighting the epidemic and a symbol of a bright future.
Le TAD illustré, avec mention "Thank you", est plus lisible sur l'autre côté de cette enveloppe ci-dessus, incluant mon adresse et un petit timbre (10 NT$) faisant partie d'une série courante consacrée à des fruits (des baies) émise le 17 janvier 2013, des fruits (pitayas) d'une espèce de cactus "Hylocereus undatus" ou fruit du dragon ici.
A ce jour, 16500 personnes ont été contaminées par le Covid-19 à Taïwan et seulement 848 décès sont à déplorer (sur une population de près de 24 millions d'habitants). A peine 43% de la population est complètement vaccinée.
The illustrated cancellation, with the words "Thank you", is more legible on the other side of this envelope above, including my address and a small stamp (NT$ 10) belonging to a definitive series devoted to fruits (berries) issued on January 17, 2013, fruits (pitayas) of a species of cactus "Hylocereus undatus" or dragon fruit here.
To date, 16,500 people have been infected with Covid-19 in Taiwan and only 848 deaths are to be deplored (out of a population of nearly 24 million inhabitants). Barely 43% of the population is fully vaccinated.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire