mardi 4 mai 2010

Darwin et Galapagos en Équateur

Darwin and Galapagos Islands in Ecuador

La poste équatorienne a la très bonne idée d'émettre, pratiquement chaque année, de nombreuses séries de timbres consacrées à la flore et la faune unique des îles Galapagos, ce site unique classé au patrimoine de l'humanité de l'UNESCO depuis 1978 et sur la liste des sites menacés depuis 2007...
Comme déjà évoqué sur ce blog, 2009 était l'année Charles Darwin (et Braille aussi !) à l'occasion des 200 ans de la naissance du naturaliste anglais. Durant les 5 ans de son expédition autour du globe à bord du Beagle, Darwin fera escale en 1835 aux îles Galapagos, la légende racontant que c'est lors de ce séjour qu'il ébauchera sa célèbre théorie de l'évolution des espèces, en particulier en observant ses "pinsons de Darwin".
The Post of Ecuador has the very good idea to issue almost every year, many series of stamps devoted to the unique flora and fauna of the Galapagos Islands, this unique UNESCO World Heritage site since 1978, inscribed on the list of endangered sites since 2007...
As already mentioned on this blog, 2009 was the Charles Darwin's year (and Braille's year too !) at the occasion of the 200th anniversary of the birth of the English naturalist. During the five years of his expedition around the world aboard the Beagle, Darwin visited the Galapagos Islands in 1835, the legend telling that it was during this stay that he drafted his famous theory of evolution, particularly after having observed his "Darwin's finches".


La poste d'Équateur a donc très logiquement associé ces îles et Darwin lors d'une émission spéciale de timbres, le 30 novembre 2009, consacrée au bicentenaire de la naissance du savant et au 50ème anniversaire de la création du parc national des Galapagos !
10 timbres ont en fait été émis, un étant consacré plus particulièrement à Darwin et les 9 autres émis dans le très joli bloc-feuillet ci-dessous (imprimé par Cartor) représentant différentes espèces animales et végétales caractéristiques de cet archipel.
Les 2 timbres (1 US$ chacun) en haut à gauche de ce bloc figurent sur la lettre ci-dessus postée le 1er mars 2010 de la ville de Guayaquil (agence postale de l'aéroport).
Merci beaucoup John :-)
The Post of Ecuador has very logically associated these islands and Darwin in a special issue of stamps, on November 30, 2009, devoted to the bicentenary of the birth of the scientist and to the 50th anniversary of the creation of the Galapagos National Park !
10 stamps have in fact been issued, including one particularly devoted to Darwin and the other 9 issued in the beautiful souvenir sheet below (printed by Cartor) depicting different plant and animal species, characteristic of this archipelago.
The two stamps (U.S. $ 1.00 each) in the top left of this sheet are included on the letter above, mailed on March 1, 2010 from the city of Guayaquil (Airport post office).
Thank you very much John :-)


J'aime bien le graphisme de ce bloc-feuillet avec ces mains se rassemblant au centre où figure un timbre rond représentant la célèbre tortue des Galapagos.
Les 2 oiseaux figurant sur les 2 timbres sur l'enveloppe ci-dessus sont des flamants des Caraïbes (Phoenicopterus ruber) et un grand héron (Ardea herodias), la plus grande espèce de héron vivant sur le continent américain.
A noter que le portrait de Darwin figure sur chacun de ces 9 timbres et qu'une île et un centre de recherche situé sur l'archipel des Galapagos, portent le nom du savant anglais.
I like the design of this souvenir sheet with these hands coming together in the center where is included a round stamp featuring the famous Galapagos tortoise.
The two birds depicted on the two stamps on the cover above are two Amrican Flamingos (Phoenicopterus ruber) and a Great Blue Heron (Ardea herodias), the largest species of Heron living in the Americas.
It's worth noting that the portrait of Darwin is included on each of these 9 stamps and that an island and a research center on the Galapagos archipelago, have been named after the English scientist.


Un 3ème timbre (0,25 US$) figure sur l'autre face de cette lettre ci-dessus. Il fait partie d'une série de 2 timbres, émis le 17 octobre 2009, commémorant les 50 ans de la création du comité olympique équatorien. Un seul athlète (Jefferson Pérez, 20 km marche) a remporté la totalité des médailles olympiques du pays : 1 or (Atlanta, 1996) et 1 argent (Pékin, 2008) !
A noter ci-dessus les 3 cachets différents, dont deux émis en date du 1er mars 2010 à Guayaquil.
Le 3ème tampon peu lisible, en haut à droite, comporte la date du 14 avril 2010 et semble avoir été apposé à Quito, la capitale équatorienne ??
Pourquoi cette lettre a bien pu rester dans le même pays pendant un mois et demi avant de partir pour la France ?
A third stamp (U.S. $ 0.25) is included on the other side of this letter above. It is part of a series of two stamps, issued on October 17, 2009, commemorating the 50th anniversary of the creation of the Ecuadorian Olympic Committee. Only one athlete (Jefferson Pérez, 20 km walk) has won all Olympic medals of the country : 1 Gold (Atlanta, 1996) and one Silver (Beijing, 2008) !
Note also the three different postmarks above, including two dated on March 1, 2010 in Guayaquil. The 3rd rather illegible postmark, top right, includes the date of April 14, 2010 and appears to have been affixed in Quito, the capital of Ecuador ??
Why this letter has been staying in the same country for one and a half month before leaving for France ?

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...