mardi 27 juillet 2021

"Olympic Games Tokyo 2020" stamp set on cover from Serbia

Série "Jeux Olympiques Tokyo 2020" sur lettre de Serbie

Suite au report des jeux olympiques de Tokyo en 2021 (du 23 juillet au 8 août) à cause de la pandémie mondiale de Covid-19, la poste serbe, comme de nombreuses autres administrations postales, a repoussé l'émission d'une série consacrée à ces jeux en 2021, le 1er juillet précisément.
La délégation officielle des athlètes serbes pour ces 32èmes jeux olympiques d'été est composée de 87 athlètes engagés dans 15 sports (avec de grandes chances de médailles en particulier en water-polo, natation, athlétisme, tir, taekwondo, basket-ball, volley-ball et tennis), la plus petite délégation depuis la 1ère participation de la Serbie (sans le Monténégro) aux jeux de Beijing en 2008.
Lors des jeux de Rio en 2016, la Serbie avait remporté 8 médailles dont 2 en or (lutte et water-polo).
Cette jolie série consacrée aux jeux olympiques de Tokyo 2020 a été utilisée sur cette lettre envoyée le 10 juillet 2021 depuis la ville de Novi Sad. Merci beaucoup Dusan ! 
Following the postponement of the Tokyo Olympics in 2021 (from July 23 to August 8) due to the global Covid-19 pandemic, the Serbian Post, like many other postal administrations, also postponed the issue of a stamp series dedicated to these games in 2021, on July 1 precisely.
The official delegation of Serbian athletes for these 32nd Summer Olympics is made up of 87 athletes engaged in 15 sports (with great chances of medals in particular in water polo, swimming, athletics, shooting, taekwondo, basketball, volleyball and tennis), the smallest delegation since Serbia's first participation (without Montenegro) in the Beijing games in 2008.
During the Rio games in 2016, Serbia won 8 medals including 2 gold (wrestling and water polo).
This lovely series dedicated to the Tokyo 2020 Olympic Games was used on this cover sent on July 10, 2021 from the city of Novi Sad. Thank you very much Dusan!

 
Pour les jeux de Rio en 2016, la poste serbe avait déjà mis en circulation 2 timbres mais aussi un bloc-feuillet consacré à une épreuve de saut en longueur, sans doute faisant référence à l'athlète Ivana Španović (médaille de bronze à Rio).
Cette même épreuve est à nouveau à l'honneur sur un de ces 2 timbres ci-dessus, incluant également l'emblème du comité olympique serbe, avec un disque rouge dans le fond évoquant le drapeau japonais.
Des grues du Japon, un des oiseaux symboles de ce pays ainsi qu'un temple Shinto figurent également sur ce timbre.
L'autre timbre (natation) représente des poissons rouges, un autre symbole du Japon, ainsi que la silhouette du mont Fuji.
Les 2 timbres (30 et 120 dinars, tirage : 25000 chacun), conçus par Nadežda Skočajić, ont été imprimés en feuillet composé de 8 timbres + 1 vignette centrale avec la mention "XXXIIe Jeux olympiques d'été - Tokyo 2020" en serbe (caractères latins), anglais (cas ci-dessus), allemand et français dans les marges. 
For the Rio games in 2016, the Serbian Post had already put into circulation two stamps but also a souvenir sheet dedicated to the long jump event, probably referring to the athlete Ivana Španović (bronze medal in Rio).
This same event is featured again on one of these two stamps above, also including the emblem of the Serbian Olympic Committee, with a red disc in the background evoking the Japanese flag.
Japanese cranes, one of the symbolic birds of this country as well as a Shinto temple also appear on this stamp.
The other stamp (swimming) depicts goldfish, another symbol of Japan, as well as the silhouette of Mount Fuji.
The two stamps (30 and 120 dinars, print run: 25,000 each), designed by Nadežda Skočajić, have been printed each in a sheetlet consisting of 8 stamps + 1 central vignette with the mention "XXXII Summer Olympic Games - Tokyo 2020" in Serbian (Latin letters), English (see example above), German and French.
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...