vendredi 11 avril 2025

América-UPAEP 2024 (Environment) stamp on FDC from Uruguay

Timbre América-UPAEP 2024 (Environnement) sur FDC d'Uruguay

Après la philatélie et les timbres-poste en 2023 et avant la santé en 2025, le thème choisi en 2024 pour les émissions de timbres América-UPAEP était consacré à l'environnement ("Medio ambiente" en espagnol).
Pour rappel, l'UPAEP (Union Postale des Amériques, de l'Espagne et du Portugal) est une union restreinte de l'UPU, créée en 1911, regroupant une trentaine de pays et territoires.
L'UPAEP, basée à Montevideo (Uruguay), vise à développer et moderniser les services postaux, en facilitant l'échange d'expériences et la mise en œuvre de projets de coopération entre les pays membres.
A l'image des timbres EUROPA, des timbres UPAEP sont émis chaque année depuis 1989, par une quinzaine de pays environ, sur un thème commun.
La poste uruguayenne a émis des timbres UPAEP chaque année depuis 1989 et a mis en circulation, le 20 décembre 2024, un timbre (90 UYU, conception : Eduardo Salgado à partir d'une photographie de Claudia Piedra Cueva, tirage : 5000) imprimé en feuille de 25 timbres.  
After philately and postage stamps in 2023 and before health in 2025, the theme chosen in 2024 for the América-UPAEP stamp issues was devoted to the environment ("Medio ambiente" in Spanish).
As a reminder, UPAEP (Postal Union of the Americas, Spain and Portugal) is a restricted union of the UPU, established in 1911, bringing together about thirty countries and territories.
UPAEP, headquartered in Montevideo, Uruguay, aims to develop and modernize postal services, facilitating the exchange of experiences and the implementation of cooperation projects between member countries. 
Like EUROPA stamps, UPAEP stamps are issued each year since 1989 by around fifteen countries, on a common theme.
The Uruguayan Post has issued UPAEP stamps every year since 1989 and put into circulation, on December 20, 2024, a stamp (90 UYU, design: Eduardo Salgado from a photograph by Claudia Piedra Cueva, print run: 5,000) printed in a sheet of 25 stamps.
 

 
Ce timbre, incluant le logo UPAEP (également reproduit sur le TAD Premier Jour) en haut à gauche, figure sur le FDC ci-dessus envoyé le 6 février 2025 depuis Montevideo. Merci beaucoup Jorge !
Les flammes en haut à gauche sur ce timbre symbolisent la fragilité et les menaces qui pèsent sur la nature et la biodiversité, dans le monde et en Uruguay en particulier.
Une grande aigrette (Ardea alba) et une aigrette neigeuse (Egretta thula) sont représentées sur ce timbre. En Uruguay, on trouve couramment ces 2 espèces d'échassiers dans divers milieux aquatiques, sur les rives et les parties basses des rivières, des lacs, des lagunes, des estuaires et des zones humides.
Parmi les réserves naturelles où vivent ces oiseaux, la lagune de Castillos (réserve de la biosphère de l'UNESCO), faisant partie d'un vaste système de lagunes sur la côte atlantique (sud-est du pays), une zone importante pour la conservation des oiseaux en raison de son importance ornithologique. 
This stamp, including the UPAEP logo (also reproduced on the First Day cancellation) in the upper left corner, is present on the FDC above sent on February 6, 2025, from Montevideo. Thank you very much, Jorge!
The flames in the upper left corner of this stamp symbolize the fragility and threats to nature and biodiversity, worldwide and in Uruguay in particular.
A great egret (Ardea alba) and a snowy egret (Egretta thula) are featured on this stamp. In Uruguay, these two species of wading birds are commonly found in various aquatic environments, on the banks and lower reaches of rivers, lakes, lagoons, estuaries, and wetlands.
Among the natural reserves where these birds live is the Laguna de Castillos (a UNESCO Biosphere Reserve), part of a vast system of lagoons on the Atlantic coast (southeast of the country), an important area for bird conservation due to its ornithological importance. 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...