Timbre "Jean-Henri Fabre (1823-1915)" sur FDC de Corée du Sud
Jean-Henri Fabre (1823-1915) était un homme de sciences, humaniste, naturaliste, entomologiste éminent, écrivain passionné par la nature et un poète français de langue occitane et française.
Il peut être considéré comme l'un des précurseurs de l'éthologie, science du comportement animal, et de l'écophysiologie.
Ses découvertes sont tenues en haute estime en Russie, aux États-Unis, en Corée du Sud et surtout au Japon où Jean-Henri Fabre est considéré comme le modèle accompli de l'homme de sciences et de l'homme de lettres réunis et, à ce titre, est au programme des enseignements de l'école primaire.
Il est aussi mondialement connu pour ses "Souvenirs entomologiques", qui ont été traduits en 15 langues.
Le 22 décembre 2023, la poste coréenne a mis en circulation un timbre (tarif standard domestique jusqu'à 25g - 430 won) consacré à Jean-Henri Fabre à l'occasion du 200ème anniversaire de sa naissance.
Ce timbre (conception : Eunyoung Jung, tirage : 624000), imprimé en
feuille de 16 timbres, a été utilisé sur la lettre ci-dessous avec TAD
Premier Jour du bureau de poste de "Haeundae Beach" à Busan. Merci beaucoup Ji-Ho !
Jean-Henri Fabre (1823-1915) was a French scientist, humanist, naturalist, eminent entomologist, writer passionate about nature, and a poet who spoke both Occitan and French.
He can be considered one of the precursors of ethology, the science of animal behavior, and ecophysiology.
His discoveries are held in high esteem in Russia, the United States, South Korea, and especially in Japan, where Jean-Henri Fabre is considered the ultimate model of both the scientist and the man of letters and, as such, is included in elementary school curriculum.
He is also world-renowned for his "Fabre's Book of Insects" which have been translated into 15 languages.
On December 22, 2023, Korea Post issued a stamp (domestic standard rate up to 25g - 430 won) dedicated to Jean-Henri Fabre on the occasion of the 200th anniversary of his birth.
This stamp (design: Eunyoung Jung, print run: 624,000), printed in a sheet of 16 stamps, was used on the cover below with a First Day postmark from the "Haeundae Beach" post office in Busan. Thank you very much, Ji-Ho!
Se lançant sérieusement dans l'entomologie en 1854, Fabre réalisa que l'observation d'une écologie naturelle spécifique était plus cruciale que la collecte de spécimens. Il avait une prédilection pour le bousier et a étudié ses différentes espèces en profondeur. D'après ses observations, les bousiers sacrés (Scarabaeus sacer) roulent des boules de fumier plus lourdes que leur poids et les transforment en galettes nutritives pour les larves écloses.
Les bousiers (Gymnopleurus mopsus), également appelés "nettoyeurs de la nature", sont présumés éteints en Corée du Sud, faute de données officielles d'observation depuis les années 1960. Depuis 2014, le ministère de l'environnement travaille à l'introduction de la population mongole, génétiquement identique à la population coréenne indigène, afin de promouvoir la recherche sur la reproduction en captivité et son adaptabilité à l'état sauvage.
Grâce à des recherches menées par l'Institut national d'écologie coréen, 200 individus ont été reproduits avec succès et relâchés en 2023 dans la dune côtière de Sinduri, à Taean-gun, dans la province du Chungcheong du Sud, pour retrouver leur habitat naturel. Ce timbre représente Fabre en train d'observer un bousier.
A noter que Fabre a déjà été représenté sur des timbres émis par Monaco (1973), France (1956 et 2015) ou des pays plus exotiques comme les Comores ou la Guinée.
Having seriously pursued entomology in 1854, Fabre realized that observing a specific natural ecology was more crucial than collecting specimens. He had a predilection for the dung beetle and studied its various species in depth. According to his observations, dung beetles (Scarabaeus sacer) roll balls of dung heavier than their own weight and make them into nutritional to the shape of a gourd bottle ball cakes for the hatched larvae.
Dung beetles (Gymnopleurus mopsus), also called "nature's cleaners", have been presumed to be extinct in South Korea, given the absence of any official observation records since the 1960s. Since 2014, the Ministry of Environment has been working on introducing the Mongolian population, which is genetically the same species as the native Korean population, to promote research on captive propagation and its adaptability in the wild.
As a result of research by the Korean National Institute of Ecology, 200 individuals were successfully bred, and were released in 2023 into the Sinduri Coastal Sand Dune in Taean-gun, Chungcheongnam-do Province, returning them to their home in nature. This stamp depicts Fabre observing a dung beetle.
It should be noted that Fabre has previously appeared on stamps issued by Monaco (1973), France (1956 and 2015), and more exotic countries such as Comoros and Guinea.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire