A New Canadian surprise !
Je suis très fier de vous présenter aujourd'hui la nouvelle lettre que m'a envoyé Garnet d'Edmonton (Alberta) le 30 juin 2008 !
Garnet a pris une fois de plus la peine d'appliquer 3 cachets philatéliques spéciaux à la feuille d'érable et l'oblitération mécanique à droite (rappelant les adresses en français et en anglais du site internet de la poste canadienne) ne dénature pas trop l'ensemble :-)
J'ai déjà évoqué dans un message précédent le timbre à 50c à gauche, faisant partie de la jolie série de 2005 consacrée aux oiseaux d'Audubon. Le petit timbre à 4c, émis le 22 avril 1977, fait partie d'une série courante de 8 timbres représentant des fleurs sauvages du Canada. Sur ce timbre figure une hépatique acutilobée, une des 1ères fleurs à éclore dans les bois au printemps.
I'm very proud to present you today the new letter sent by Garnet from Edmonton (Alberta) on June 30, 2008 !
Garnet bothered once more to apply 3 special Philatelic postmarks with the maple leaf and the mechanical cancellation on the right (recalling the addresses in french and English of the Canadian Post 's website) does not distort too much this cover :-)
I've already mentioned in a previous post the 50c stamp on the left, forming part of the beautiful set of 2005 devoted to Audubon's birds. The small 4c stamp, issued on April 22, 1977, is part of a set of definitive stamps representing eight wildflowers of Canada. On this stamp is shown an hepatica, one of the first flowers blooming in the woods in spring.
Les 3 autres timbres identiques à droite, émis le 16 juin 2008, célèbrent les 100 ans de l'association des infirmières et infirmiers du Canada (AIIC). Ce timbre autocollant au tarif actuel du régime intérieur (52c) est disponible en carnet de 10 timbres sur lequel est écrit la vision de l'AIIC : "Les infirmières et infirmiers : des chefs de file et des partenaires faisant progresser la santé pour tous".
J'aime bien la simplicité de ce timbre représentant le portrait d'une infirmière moderne (et charmante !) en tenue de travail portant un plateau chargé d'instruments, évoquant la compétence, la compassion et le dévouement de ces personnes soignantes. L'auteur du timbre a voulu en outre montrer une impression d'intimité avec un éclairage rappelant une chambre d'hôpital la nuit...plutôt réussi !
Le logo de l'AIIC apparaît en haut à gauche sur ce timbre.
The other three identical stamps on the right, issued on June 16, 2008, celebrate the 100th Anniversary of the Canadian Nurses Association (CNA). This domestic rate (52c) self-adhesive stamp is available in booklet of 10 stamps on which is written the CNA's vision : "Registered Nurses : Leaders and partners working to advance health for all".
I like the simplicity of this stamp representing the portrait of a modern working nurse (and so charming !) in her greens, carrying a tray of nursing tools, referring to the competence, compassion and dedication of these caregivers. The author of this stamp wanted to show a sense of intimacy with a lighting recalling a hospital room at night...rather successful !
The CNA's logo appears at the top left on the stamp.
Merci beaucoup Garnet de me permettre d'évoquer à nouveau Anne et la Maison aux pignons verts à travers l'émission commune avec le Japon célébrant les 100 ans de ce roman culte dans de nombreux pays anglophones. Ci-dessus donc le joli FDC émis le 20 juin 2008 par la poste canadienne avec les 2 timbres communs. Comme évoqué précédemment, la poste japonaise a émis ces 2 timbres dans un bloc-feuillet avec 8 autres timbres évoquant la série animée japonaise de 1979 tirée de ce livre.
Ces 2 timbres autocollants sont disponibles en carnet de 10 timbres (5 paires). Le timbre de gauche représente Anne, l'héroïne tenant un bouquet de boutons d'or, dans la nature de Cavendish (Ile-du-Prince-Edouard) où se situe toujours aujourd'hui la célèbre maison aux pignons verts, illustrant le timbre de droite et l'enveloppe ci-dessus.
A noter que les cadres des 2 timbres ont été conçus pour évoquer les pages d'un livre !
Thank you Garnet for allowing me to evoke again Anne of Green Gables through the joint issue with Japan celebrating 100 years of this famous novel in many English-speaking countries. Above the so nice FDC issued on June 20, 2008 by the Canadian Post with the two common stamps. As mentioned earlier, the Japan Post has issued these 2 same stamps in a souvenir sheet with 8 other stamps referring to the Japanese animated series from 1979 based on this book.
These 2 self-adhesive stamps are available in booklet of 10 stamps (5 pairs). The stamp on the left represents Anne, the heroine holding a bouquet of Buttercups, in the nature of Cavendish (Prince Edward Island), where is still today the famous Green Gables, illustrating the stamp on the right and the envelope above.
Note that these two stamp frames were designed to evoke the pages of a book !
La poste canadienne a également émis le joli bloc-feuillet ci-dessus, reprenant les 2 timbres communs mais avec une découpe en forme de feuille d'érable sur la dentelure entre les 2 timbres (c'est la 3ème fois qu'une telle découpe apparaît sur des timbres canadiens).
L'auteur, Lucy Maud Montgomery, situe l'action du roman dans le village d'Avonlea, lieu fictif inspiré par Cavendish. Ainsi, sur les 2 FDC ci-dessus, les 2 cachets "1er jour" comportent la ville existante de Cavendish et la ville imaginaire d'Avonlea ! Serait-ce une première mondiale ?
Preuve de l'importance de cet anniversaire au Canada, une pièce de monnaie à 25c représentant Anne et 2 cartes postales pré-payées ont également été émises à cette occasion !
The Canadian Post has also issued the beautiful souvenir sheet above, with the two same common stamps but with a maple-leaf-shape perforation between the 2 stamps (the third time that such a perforation appears on Canadian stamps).
The author, Lucy Maud Montgomery, situated the action of her novel in the village of Avonlea, a fictitious place inspired by Cavendish. Thus, on the two covers above, the two FDC cancellations include the existing city of Cavendish and also the imaginary city of Avonlea ! Is it a World first ?
Proof of the importance of this Anniversary in Canada, a 25c special coin representing Anne and two postage-paid postcards have also been issued on this occasion !
Le dernier FDC du 4 juin 2008 ci-dessus évoque les 100 ans de la Monnaie royale canadienne (MRC). Il représente logiquement une des 1ères pièces de monnaie à 50c frappée à Ottawa par la MRC. Cette pièce apparaît en relief sur ce timbre grâce à une impression en lithographie 6 couleurs et un gaufrage du meilleur effet !
Le revers de cette pièce, représentant le profil du prince Albert Edouard, figure avec d'autres pièces de cette époque, dans les marges du feuillet de 16 timbres émis pour l'occasion.
L'illustration de l'enveloppe représente le gouverneur général Earl Grey qui a lancé en janvier 1908 la presse de la MRC pour frapper la toute 1ère pièce produite au Canada (la production avait lieu auparavant en Grande-Bretagne). En arrière-plan figure l'édifice historique de la MRC à Ottawa. L'hôtel des monnaies est situé aujourd'hui à Winnipeg, à proximité des mines de nickel...
La MRC frappe des pièces pour une dizaine de pays et est à l'origine de nombreuses innovations comme la 1ère pièce émise en couleur en 2004 ou la 1ère frappée en or pur en 2007...
The last FDC of June 4, 2008 above refers to the 100th Anniversary of the Royal Canadian Mint (RCM). It logically represents one of the first 50c coins struck in Ottawa by the RCM. This coin appears in relief on the stamp thanks to a printing in lithography 6 colours and embossing giving an impressive result !
The back of this coin, representing the profile of Prince Albert Edward, figure with other coins of this period, in the margins of the pane of 16 stamps issued for the occasion.
The illustration of the cover shows the Governor General Earl Grey, who launched in January 1908 the press of the RCM to strike the very first coin produced in Canada (the production took place earlier in Great Britain). In the background appears the historic building of the RCM in Ottawa. It is located today today in Winnipeg, not far from the nickel mines...
The RCM strikes coins for a dozen countries and has led to numerous innovations like the 1st coloured coin issued in 2004 or the 1st one struck in pure gold in 2007...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire