vendredi 3 juin 2016

Rio 2016 Olympic and Paralympic Games Mascots

Mascottes des jeux olympiques et paralympiques de Rio 2016

Le 12 décembre 2015, la poste brésilienne (Correios) a mis en circulation 2 blocs-feuillets (composés chacun de 2 timbres à 3,25 R$) consacrés respectivement aux mascottes des jeux olympiques et jeux paralympiques de Rio 2016, organisés du 5 au 21 août 2016.
Ces 2 blocs-feuillets (tirage : 300000 chacun) ont été utilisés pour affranchir les 2 jolies lettres ci-dessous envoyées le 28 avril 2016 de São Paulo. Merci beaucoup Marcelo !
A noter les TAD Premier Jour de Rio de Janeiro, incluant les noms et têtes de ces 2 mascottes.
On December 12, 2015, the Brazilian Post (Correios) has released two souvenir sheets (each composed of two R$ 3.25 stamps) devoted respectively to the mascots of the Rio 2016 Olympic Games and Paralympic Games, held from 5 to August 21, 2016.
These two souvenir sheets (print run : 300,000 each) were used to frank the two pretty letters below sent on April 28, 2016 from São Paulo. Thank you very much Marcelo !
To note the FDC cancellations from Rio de Janeiro, including the names and heads of these two mascots.


Le bloc-feuillet ci-dessus évoque la mascotte de ces jeux olympiques, appelée Vinicius, inspirée par la riche faune du Brésil et les couleurs du pays.
Vinicius fait référence au poète Vinícius de Moraes (1913-1980), personnage important de la musique contemporaine brésilienne, qui fut également compositeur, chanteur, pianiste et parolier.
A noter que les mascottes représentées sur ces 4 timbres ont été imprimées avec un léger relief et la marge supérieure inclut la mention "Vinicius - mascotte des jeux olympiques de Rio 2016" en braille.
The souvenir sheet above is about the mascot of these Olympic Games, called Vinicius, inspired by the rich fauna of Brazil and the colors of the country.
Vinicius refers to the poet Vinicius de Moraes (1913-1980), an important figure in Brazilian contemporary music, who was also a composer, singer, pianist and songwriter.
To note that the mascots featured on these four stamps were printed with a thin embossment and that the sheet's upper margin includes the words "Vinicius - Rio 2016 Olympic Games mascot" in Braille.


Idem sur le 2ème bloc-feuillet ci-dessus avec la mention "Tom - mascotte des jeux paralympiques de Rio 2016" en braille.
Cette mascotte Tom a été conçue à partir de la riche flore du Brésil, avec en particulier une imposante chevelure faite de plantes tropicales.
Tom fait référence à Tom Jobim (1927-1994), célèbre musicien brésilien, un des fondateurs de la bossa nova.
Tom Jobim (musiques) a en particulier collaboré avec Vinícius de Moraes (paroles) pour composer en 1962 l'une des plus célèbres chansons de la bossa nova, "A Garota de Ipanema" ou "La Fille d'Ipanema".
The same thing on the 2nd souvenir sheet above with the mention "Tom - Rio 2016 Paralympic Games mascot" in Braille.
This Tom mascot was designed from the rich flora of Brazil, with a particularly impressive hair made of tropical plants.
Tom refers to Tom Jobim (1927-1994), a famous Brazilian musician, one of the founders of bossa nova.
Tom Jobim (music) has in particular collaborated with Vinicius de Moraes (lyrics) to compose in 1962 one of the most famous songs of bossa nova, "A Garota de Ipanema" or "The Girl from Ipanema". 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...