Série "Villages de charme" 2018 sur lettre d'Espagne
Le 13 mars 2018, la poste espagnole (Correos) a mis en circulation la 3ème partie (4 timbres) d'une série (débutée en 2016) consacrée à
différents villages de charme ("Pueblos con encanto") à travers le pays.
Ces 4 timbres autocollants (tirage : 200000) au tarif permanent "A"
domestique jusqu'à 20g (0,60€ actuellement) ont été imprimés afin de
rappeler les séries de cartes postales anciennes repliées en soufflet !
Merci beaucoup Josep pour cette nouvelle lettre envoyée le 13 novembre 2019 depuis Barcelone, affranchie avec les 4 timbres de cette
série !
Le timbre en haut à gauche montre une vue du village de Villanueva de la Jara (province de Cuenca), une commune née à l'époque des Rois catholiques, lorsque ses habitants reçurent le titre de ville libre pour avoir pris position en faveur d'Isabelle la Catholique. La Plaza Mayor, cœur du village, les églises de l'Assomption et du Carmen, ainsi que le couvent des Carmélites en font l'un des plus beaux villages d'Espagne.
On March 13, 2018, the Spanish Post (Correos) put into circulation the 3rd part (4 stamps) of a series (started in 2016) dedicated to different charming villages ("Pueblos con encanto") across the country.
These four self-adhesive stamps (print run: 200,000) with a permanent domestic "A" rate for
a letter up to 20g (currently € 0.60) have been printed in order to
recall the old series of postcards folded in a concertina format!
Thank you very much Josep
for this new cover sent on November 13, 2019 from Barcelona, franked
with the 4 stamps of this series!
The stamp on the top left shows a view of the village of Villanueva de la Jara (province of Cuenca), a municipality going back to the time of the Catholic Monarchs, that was granted the Privilege of Villazgo after its residents had proved their loyalty to Isabella the Catholic. The Plaza Mayor, La Asunción and El Carmen churches and Carmelite Convent make it a worthy contender for one of the loveliest towns in Spain.
Le timbre suivant est consacré à El Castell de Guadalest (province d'Alicante), un village spectaculaire situé en haut d'un rocher à 595 mètres
d'altitude, avec ses maisons encastrées dans la roche. En
1974, il fut classé ensemble historique et artistique en raison de sa
composition, avec son château perché en haut du rocher, les anciens
remparts médiévaux ou le quartier de l'Arrabal.
La commune de Fornalutx située sur l'île de Majorque (archipel des Baléares), au cœur de la serra de
Tramuntana, est représentée sur le timbre en haut à droite. Fornalutx est souvent considéré comme "le plus beau village d'Espagne", grâce à ses domaines et bâtiments en pierre, avec leurs
toits rouges, entourés d'orangers et de citronniers qui embaument les
rues et créent un cadre inimitable.
Le dernier timbre de cette série est consacré à la commune de Chinchón (Madrid), réputée dans le monde entier, notamment pour la fameuse boisson qui porte son nom.
Ce site a conservé de nombreux édifices datant du Moyen Âge comme la Plaza Mayor, la tour de l'Horloge ou le château des Comtes qui fut construit sur ordre de Diego Fernández de Cabrera y Mendoza.
The following stamp is dedicated to El Castell de Guadalest (province of Alicante), a spectacular village located at the top of a rock at 595 meters above sea level, with its rock-embedded houses. It was declared a historical artistic complex in 1974 owing to its composition, castle hanging from the top of a cliff, the old medieval walls and the El Arrabal neighbourhood.
The municipality of Fornalutx located on the island of Mallorca (Balearic archipelago), in the heart of the Tramuntana serra, is shown on the stamp on the top right. Fornalutx is often considered as "the most beautiful village in Spain", thanks to its red-roofed stone houses and buildings, surrounded by orange and lemon trees that fill its streets with an aroma and unique environment.
The last stamp in this series is dedicated to the town of Chinchón (Madrid), renowned worldwide, especially for the famous drink named after it. This site has preserved many buildings dating from the Middle Ages such as the Plaza Mayor, the Clock Tower or the Castle of the Counts which was built on the orders of Diego Fernández de Cabrera y Mendoza.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire