mercredi 12 juin 2024

EUROPA 2024 (Underwater Fauna and Flora) stamp set on FDC from Cyprus

Série EUROPA 2024 (Faune et flore subaquatiques) sur FDC de Chypre

Le 2 mai 2024, la poste chypriote a mis en circulation sa série EUROPA (2 timbres) consacrée cette année au thème de la faune et flore subaquatiques, en particulier aux algues et anémones de mer.
Pour rappel, ce thème met en lumière la biodiversité des eaux européennes qui souffrent de la surpêche, de la pollution et du changement climatique et qui doivent être protégées pour les générations futures.
Comme les années précédentes, ces 2 timbres (conception : Anna Fotiadou) ont été imprimés chacun en feuillet de 8 timbres ainsi que dans un même carnet (tirage : 6000 carnets) composé de 8 timbres (4 de chaque) non dentelés sur un côté.
Cette très jolie série EUROPA figure sur le pli FDC officiel ci-dessous (tirage : 3500). A noter qu'aucune mention de lieu précis ne figure sur le TAD Premier Jour mais uniquement "Chypre" en grec, turc et anglais (comme sur les timbres). 
On May 2, 2024, the Cypriot Post put into circulation its EUROPA series (2 stamps) dedicated this year to the theme of underwater fauna and flora, in particular algae and sea anemones.
As a reminder, this theme highlights the biodiversity of European waters which suffer from overfishing, pollution and climate change and which have to be protected for future generations.
As in previous years, these two stamps (design: Anna Fotiadou) were each printed in sheetlets of 8 stamps as well as in the same booklet (print run: 6,000 booklets) composed of 8 stamps (4 of each) imperforated on one side.
This very pretty EUROPA series is present on the official FDC below (print run: 3,500). To note that no specific location is mentioned on the First Day postmark but only "Cyprus" in Greek, Turkish and English (as on the stamps).

Le timbre à gauche (0,34€, tirage : 90000) est consacré aux algues en général, sans évoquer une espèce en particulier, constituant une vaste classe d'organismes unicellulaires ou multicellulaires de formes et tailles variées.
Les algues constituent une part très importante de la biodiversité et la base principale des chaînes alimentaires des eaux douces, saumâtres et marines. Ces organismes sont capables de produire de la photosynthèse oxygénique.
L'autre timbre (0,64€, tirage : 55000) illustre une anémone de mer, une espèce au métabolisme basique. Elle est un polype solitaire, contrairement aux coraux qui vivent en colonies, qui se fixe à un support. Elle a des tentacules urticants pour capturer les proies imprudentes en leur injectant une dose de venin avant de les assimiler, mais l'essentiel de leur énergie leur est procurée par de petits algues qu'elles hébergent dans leurs tentacules et qui synthétisent la lumière du soleil. 
The stamp on the left (€0.34, print run: 90,000) is devoted to algae in general, without mentioning a species in particular, constituting a vast class of unicellular or multicellular organisms of varied shapes and sizes.
Algae constitute a very important part of biodiversity and the main basis of food chains in fresh, brackish and marine waters. These organisms are capable of producing oxygenic photosynthesis.
The other stamp (€0.64, print run: 55,000) illustrates a sea anemone, a species with a basic metabolism. It is a solitary polyp, unlike corals which live in colonies, which attaches to a support. It has stinging tentacles to capture unwary prey by injecting them with a dose of venom before assimilating them, but most of their energy is provided by small algae that they host in their tentacles and which synthesize sunlight.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...