Tribute to footballer "Pepi" Bican in Czech Rep.
Le 18 septembre 2013, la poste tchèque a émis un nouveau timbre à l'occasion du 100ème anniversaire de la naissance de Josef "Pepi" Bican (1913-2001), un des plus grands buteurs de l'histoire du football mondial.
Ce timbre (13 CZK) a été utilisé pour affranchir la jolie lettre ci-dessous envoyée en recommandé de Prague le 1er jour d'émission. Merci beaucoup Bret :-)
J'ai déjà évoqué dans un message précédent le timbre à 17 CZK, émis le même jour, faisant partie d'une série de 2 timbres consacrée aux chevaux Kinsky, un Chlumetzer palomino ici.
On September 18, 2013, the Czech Post issued a new stamp to mark the 100th anniversary of the birth of Josef "Pepi" Bican (1913-2001), one of the greatest scorers in the history of world football.
That stamp (13 CZK) was used to frank the nice letter below sent by registered mail from Prague on the first day of issue. Thank you very much Bret :-)
I've already mentioned in a previous post the 17 CZK stamp issued on the same day as part of a set of two stamps devoted to Kinsky horses, a Chlumetzer palomino here.
Les 2 autres timbres identiques (14 CZK) font partie d'une série de 2 timbres, émise le 14 octobre 2009, consacrée à des poêles historiques.
Créé par Michal Vitanovský et gravé par Bohumil Šneider, ce timbre représente un poêle typique de la période Biedermeier, faisant partie des collections du château de Vyškov.
Fabriqué vers 1835, ce poêle est conçu de façon simple pour être le plus efficace possible au niveau de son rendement de chaleur.
Ce style Biedermeier, en vogue dans la 1ère moitié du 19ème siècle dans les états de la Confédération germanique et dans l'empire d'Autriche-Hongrie, est emblématique de l'art bourgeois apparu à cette époque.
The two other identical stamps (14 CZK) are part of a set of two stamps, issued on October 14, 2009, devoted to historical stoves.
Designed by Michal Vitanovský and engraved by Bohumil Šneider, this stamp shows a typical stove of the Biedermeier period, part of the collections of the Castle of Vyškov.
Made around 1835, this stove is designed to be simple and the most efficient in terms of heating.
This Biedermeier style, popular in the first half of the 19th century in the states of the German Confederation and the Empire of Austria-Hungary, is emblematic of the bourgeois art appeared at that time.
Bret a eu la gentillesse de m'envoyer également le FDC officiel ci-dessus ainsi que le feuillet Premier Jour ci-dessous concernant ce timbre consacré à "Pepi" Bican !
Dessiné par Zdeněk Netopil et gravé par Bohumil Šneider, ce timbre a été conçu à partir d'une photographie du joueur dans la tenue de son club de coeur, le FC Slavia Prague (rouge et blanc avec une étoile rouge).
Né en 1913 à Vienne, Josef Bican joua d'abord dans des clubs autrichiens et en sélection d'Autriche (entre 1933 et 1936) avant de rejoindre ce club du Slavia Prague (où il joua pendant 11 ans) et la sélection nationale de Tchécoslovaquie (12 buts en 14 sélections entre 1938 et 1949).
Josef Bican sera ensuite entraîneur de plusieurs clubs tchécoslovaques et belges entre 1954 et 1972.
Bret was kind enough to also send me the official FDC above as well as the First Day sheet below regarding this stamp devoted to "Pepi" Bican !
Created by Zdeněk Netopil and engraved by Bohumil Šneider, this stamp was designed from a photograph of the player wearing the dress of his heart's club, FC Slavia Prague (red and white with a red star).
Born in 1913 in Vienna, Josef Bican first played in Austrian clubs and in the national team of Austria (between 1933 and 1936) before joining this club of Slavia Prague (where he played for 11 years) and the national team of Czechoslovakia (12 goals in 14 caps between 1938 and 1949).
Josef Bican was also the coach of several Czechoslovak and Belgian clubs between 1954 and 1972.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire