dimanche 22 septembre 2013

Hommage à Jean-Paul Belmondo à Prague !

Tribute to French actor J.-P. Belmondo in Prague !

A l'occasion de la 16ème édition de la foire internationale des collectionneurs "Sběratel" organisée à Prague du 5 au 7 septembre 2013, de nombreuses cartes postales, cartes-maximum ou entiers postaux spéciaux ont été émis (j'ai déjà évoqué certains de ces documents philatéliques récemment sur ce blog).
L'entier postal ci-dessous (tarif permanent domestique 'A', tirage : 4200, prix de vente : 18 CZK) a en particulier été émis pour célébrer les 80 ans du célèbre acteur français Jean-Paul Belmondo (né en 1933).
Merci beaucoup Bret pour cet envoi ainsi que la carte spéciale présentée plus bas :-)
On the occasion of the 16th edition of the International collectors Fair "Sběratel" held in Prague from 5 to 7 September 2013, many special postcards, maxicards or postal stationeries have been issued (I've already mentioned some of these philatelic items recently on this blog).
The postal stationery below (permanent domestic rate 'A', print run : 4,200, price : 18 CZK) has in particular been issued to celebrate the 80th anniversary of the famous French actor Jean-Paul Belmondo (born in 1933). Thank you very much Bret for this shipment as well as the special card shown below :-)


L'illustration sur cet entier postal à gauche reproduit une affiche du film franco-italien "Les Tribulations d'un Chinois en Chine", traduit en tchèque par "L'Homme de Hong Kong" ("Muž z Hongkongu"), réalisé en 1965 par Philippe de Broca.
Cette affiche montrant Belmondo avec cette curieuse moustache a été conçu par le célèbre illustrateur et graphiste tchèque Karel Vaca (1919-1989).
Ce film était une adaptation libre du roman du même nom (1879) de Jules Verne.
The illustration on this postal stationary (to the left) reproduces a poster of the Franco-Italian film "Chinese Adventures in China" (or "Up to His Ears"), translated into Czech by "The Man from Hong Kong" ("Muž z Hongkongu"), directed in 1965 by Philippe de Broca.
This poster showing Belmondo with this strange mustache was designed by the renowned Czech illustrator and graphic designer Karel Vaca (1919-1989).
This film was loosely based on the 1879 novel "Tribulations of a Chinaman in China" by Jules Verne.


Un TAD spécial a été émis le 7 septembre 2013 pendant cette foire "Sběratel", évoquant également le 80ème anniversaire de Jean-Paul Belmondo.
Cette oblitération a également été appliquée sur cette carte ci-dessus, incluant à gauche les dates de cette prochaine foire en 2014.
Ce TAD montre un portrait de Belmondo (avec sa casquette et son cigare) inspiré de l'affiche du film "Flic ou Voyou" (1979).
Bret a affranchi cette carte avec un timbre (tarif permanent 'E' pour un envoi vers l'Europe) émis le 1er septembre 2010 consacré au développement de la philatélie. Ce timbre a été émis en feuille de 9 timbres + 12 vignettes personnalisables, comme ici avec une mention de l'édition de cette foire "Sběratel" organisée en 2010...
A special postmark was issued on September 7, 2013 during this fair "Sběratel", also referring to the 80th anniversary of Jean-Paul Belmondo.
This cancellation was also applied on the card above, including, to the left, the dates of this next fair in 2014.
This postmark shows a portrait of Belmondo (with his cap and a cigar) inspired by the poster of the film "Flic ou Voyou" (1979).
Bret franked this card with a stamp (permanent rate 'E' for a shipment to Europe) issued on September 1, 2010 dedicated to the development of philately. This stamp was issued in sheet of 9 stamps + 12 customizable coupons, such as this one here with a reference to the edition of this fair "Sběratel" organized in 2010...


Un autre film célèbre dans lequel Jean-Paul Belmondo a joué est évoqué sur l'autre face de cette carte ci-dessus, avec cette affiche du film "Joyeuses Pâques" ("Fröhliche Ostern" en allemand ici) datant de 1984.
Another famous film in which Jean-Paul Belmondo played is featured on the other side of this card above, with this poster of the film "Happy Easter" ("Fröhliche Ostern" in German here) dating from 1984.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...