dimanche 1 septembre 2013

Tortues disparues, Croix-Rouge et énergies renouvelables à Maurice

Extinct tortoises, Red Cross and Sustainability in Mauritius

Un grand merci David pour cette nouvelle splendide lettre recommandée, envoyée le 13 août 2013 depuis le bureau de poste de Monneron Hill à Port-Louis, la capitale mauricienne.
Les 4 timbres à droite, émis le 16 juillet 2009 (avec également un bloc-feuillet), sont consacrés à 4 espèces de tortues géantes, aujourd'hui disparues, qui vivaient à Maurice et sur l'île Rodrigues.
Ces tortues géantes endémiques à Rodrigues (Cylindraspis peltastes, Cylindraspis vosmaeri) et Maurice (Cylindraspis triserrata, Cylindraspis inepta) ont toutes disparues au début du 19ème siècle suite à l'arrivée de colonisateurs qui les chassèrent mais aussi suite à la destruction de leur habitat et à l'introduction d'animaux domestiques qui devinrent des prédateurs...
A noter qu'une 5ème espèce de tortue géante (Cylindraspis borbonica) était endémique à la Réunion, la 3ème île des Mascareignes.
A big thank you David for this new beautiful registered cover sent on August 13, 2013 from the Monneron Hill post office in Port Louis, the Mauritian capital.
The four stamps to the right, issued on July 16, 2009 (with also a souvenir sheet), are devoted to four species of giant tortoises, now extinct, who lived in Mauritius and Rodrigues.
These giant tortoises, endemic to Rodrigues (Cylindraspis peltastes, Cylindraspis vosmaeri) and Mauritius (Cylindraspis triserrata, Cylindraspis inepta) have all disappeared in the early 19th century with the arrival of the colonizers who hunted them but also due to the destruction of their habitat and the introduction of domestic animals which became their predators...
To note that a fifth species of giant tortoise (Cylindraspis borbonica) was endemic to the Réunion, the third island of the Mascarene Islands.


Les 3 autres timbres à gauche, émis le 30 mai 2013, sont consacrés au 150ème anniversaire de la création de la Croix-Rouge (3 Rs) et aux énergies renouvelables, solaires (2 Rs) et éoliennes (6 Rs).
J'ai déjà évoqué sur ce blog les 150 ans de la création du Comité International de la Croix-Rouge en 1863 à travers des émissions d'autres administrations postales (Serbie, Hong Kong...). Un portrait d'Henri Dunant, un des fondateurs de cette organisation humanitaire, est également inclus sur ce timbre.
A noter que cette émission s'inscrit également dans le cadre du 40ème anniversaire de la création de la Croix-Rouge mauricienne (MRCS).
Les 2 autres timbres visent à promouvoir le concept "Maurice Ile Durable" (MID), lancé par le Premier Ministre, le Dr Ramgoolam, en 2008, en mettant en avant l'utilisation des énergies renouvelables.
L'énergie renouvelable est en effet un des 5 principaux piliers de ce concept MID avec l'éducation, l'emploi, l'environnement et l'équité.
The other three stamps to the left, issued on May 30, 2013, are devoted to the 150th anniversary of the founding of the Red Cross (Rs 3) and to sustainability, solar (Rs 2) and wind (Rs 6) energy.
I've already mentioned on this blog the 150th anniversary of the fundation of the International Committee of the Red Cross in 1863 through previous stamps issued by other postal administrations (Serbia, Hong Kong...). A portrait of Henry Dunant, one of the founders of this humanitarian organization, is also featured on this stamp.
To note that 2013 marks also the 40th anniversary of the establishment of the Mauritius Red Cross (MRCS).
The other two stamps are issued to promote the concept of "Maurice Ile Durable" (MID, "Mauritius, a Sustainable Island"), launched by the Prime Minister, Dr Ramgoolam, in 2008, highlighting the use of renewable energies.
Renewable energy is indeed one of the five main pillars of this MID concept with education, employment, environment and equity.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...