lundi 2 novembre 2015

"Dialogue among Civilizations" 2001 joint stamp issue from Spain

Timbre commun "Dialogue entre les civilisations" (2001) en Espagne

A l'initiative de la république islamique d'Iran, l'Assemblée générale des Nations Unies avait proclamé l'année 2001 Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations.
L'objectif était alors de souligner l'importance de la tolérance et de reconnaître les "réalisations des différentes civilisations, qui témoignent du pluralisme culturel et des formes diverses de la créativité des êtres humains"...
Dans le cadre de cette année, l'Iran a proposé à l'UPU d'organiser un concours international de création d'un timbre-poste et, parmi les 28 pays ayant participé, le projet de la jeune Slovène Urška Golob a été choisi (les 3 autres pays finalistes étaient l'Iran, la Pologne et l'Inde).
At the initiative of the Islamic Republic of Iran, the UN General Assembly proclaimed 2001 the United Nations Year of Dialogue among Civilizations.
The aim was to emphasize the importance of tolerance and to recognize the "achievements of the different civilizations, reflecting the cultural pluralism and the various forms of human beings creativity"...
As part of this international year, Iran proposed the UPU to organize an international stamp design competition and, among the 28 countries having participated, the project of young Slovenian Urška Golob was chosen (the 3 other finalist countries were Iran, Poland and India).


Le dessin de la lauréate est un simple dessin d'enfants représentant 4 enfants, symbolisant la diversité des humains sur terre, communiquant entre eux à travers une lettre, un colis, un téléphone et un ordinateur.
Plus de 60 administrations postales (une des plus importantes émissions communes de l'histoire) ont décidé d'émettre un timbre en 2001 reproduisant ce dessin afin de commémorer cette Année pour le dialogue entre les civilisations.
La plupart de ces timbres ont été émis le 9 octobre 2001, journée mondiale de la poste mais certains pays ont choisi d'autres dates et d'autres pays ont émis des timbres avec un dessin différent (Portugal, Belarus, Maroc...).
Certains pays, comme la France, n'ont émis aucun timbre pour cette année spéciale...
La poste espagnole a respecté cette date du 9 octobre 2001 et a choisi le dessin d'Urška Golob sur son timbre (faciale mixte : 0,72€ - 120 pesetas), à droite sur la lettre ci-dessus postée le 5 octobre 2015 d'Alicante. Merci beaucoup Luis :-)
L'autre timbre (0,24€ - 40 pesetas) a été émis le 15 septembre 2001 pour annoncer la transformation de l'opérateur postal national en une société ("Sociedad Estatal de Correos y Telégrafos, S.A.") détenue à 100% par l'état espagnol.
The project of the winner is a simple child's drawing featuring 4 children, symbolizing the diversity of human beings on earth, communicating with each other through a letter, a parcel, a phone and a computer.
More than 60 postal administrations (one of the largest joint issues in history) decided to issue a stamp in 2001 reproducing this drawing to commemorate this Year of Dialogue among Civilizations.
Most of these stamps were issued on October 9, 2001, the World Post Day, but some countries have chosen different dates and other countries have issued stamps with a different design (Portugal, Belarus, Morocco...).
Some countries, such as France, have not issued any special stamp to celebrate this year...
The Spanish Post issued that stamp (mixed value : € 0.72 - 120 Pesetas) on October 9, 2001 (reproducing Urška Golob's drawing). It was used to the right on the cover above sent on October 5, 2015 from Alicante. Thank you very much Luis :-)
The other stamp (€ 0.24 - 40 pesetas) was issued on September 15, 2001 to announce the transformation of the national postal operator into a 100% state owned company ("Sociedad Estatal de Correos y Telégrafos, S.A.").

 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...